< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Amoriterkongen Sihon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
og over Arabalavningen indtil Kinnerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd paa hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
og Kong Og af Basan, som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edre'i
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Ma'akatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
HERRENS Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENS Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, paa Vestsiden, fra Ba'al-Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Se'ir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, paa Skraaningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Kongen i Sjimron-Meron een; Kongen i Aksjaf een;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.

< Joshua 12 >