< Joshua 12 >
1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.