< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.

< Joshua 12 >