< Joshua 12 >

1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯·耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给吕便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力·迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
一个是耶路撒冷王,一个是希伯 王,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
一个是耶末王,一个是拉吉王,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
一个是伊矶伦王,一个是基色王,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
一个是底璧王,一个是基德王,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
一个是玛基大王,一个是伯特利王,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
一个是他普亚王,一个是希弗王,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
一个是亚弗王,一个是拉沙 王,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
一个是玛顿王,一个是夏琐王,
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
一个是伸 ·米 王,一个是押煞王,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
一个是他纳王,一个是米吉多王,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
一个是得撒王;共计三十一个王。

< Joshua 12 >