< Joshua 12 >
1 And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
Israelten ana thagammuva agammu analahpeh’u Jordan vadung solam’a cheng lengho chu hichehohi ahiuve. Agamlah uchu Armon vadunga konna Hermon molchan ahung kijedoh’in, Jordan phaicham solam gamkaise jong ahopmin ahi.
2 Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
Heshbon’a cheng Amormi Sihon lengpa jong chu anajouvun ahi, ama lenggam chun Arnon vadung geichinna um Aroer jong ahopmin, hiche chu Arnon vadung akimma konna Jabbek vadunggei ahin hiche hin Ammon mite gamgi melchihna chu ahitai.
3 and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
Sihon thaneina in Jordan phaicham solam gamkai Galilee tuilen sahlanga konna Chitwilen changgei ahopmin, Bath-jeshemath leh Pisgah lhanglang jong ahopphan ahi.
4 and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Ashteroth khopile Edrei khopia anacheng Raph-aim mite lah’a hingdohpa, Bashan lengpa Og kitipa jong ahin,
5 and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
Amahin Hermon molsang pumpi chungleh Salecah gammang toh, chuleh Bashan gamsungsese chunga vaihomma anapanga Geshur mite leh Maacah mite gamgi geija anapehtha ahin, chutengleh Gilead gam kehkhat chunga jong vaihomma, Heshbon lengpa Sihon gamgi geija vai anahom ahi.
6 Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
Pakai lhacha Mose le Israel chaten hiche leng teni hi akisatpiuvin ajoutauve, hicheahi Pakai lhacha Mose in amani gamsung pumpi chu Reuben chate leh Gad chate chuleh Manasseh phung kehkhat chenna dia anapeh ahi.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
Jordan vadung gal nilhumlam Lebanon phaicham Baal-gad kiti laiya patna Seir niso lamma hung kikhangdoh Halak molsang geija Joshua leh Israel chaten asatgammuva Joshua’n agamjouseu Israel phung mite chenna dia anapehdoh agamnei lengho chu hichenghi ahiuvin,
8 in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
Agam hop monghi thinglhang gamsung jong, phaigam jong Arabah gamsung jong molken suhsejong, gamthip sungjong, Nageb gamsung jong ahin, Hit mite, Amor mite, Canaan mite Periz mite, Hivi mite chule Jebus gamsung sese chu ahi.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
Alengho chu Jericho lengpa ahin Bethel khopia konna Ai khopi lengpa ahin,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jerusalem lengpa ahin, Hebron lengpa ahin,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jermuth lengpa ahin, Lachish lengpa khat ahin,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglon lengpa ahin, Gezer lengpa ahin,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debir lengpa ahin, Geder lengpa ahin,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Hormah lengpa ahin, Arad lengpa ahin,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnah lengpa ahin, Adullam lengpa ahin,
16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
Makkedah lengpa ahin, Bethel lengpa ahin,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tappuah lengpa ahin, Hepher lengpa ahin,
18 the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
Aphah lengpa ahin, Lasher’on lengpa ahin,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Madon lengpa ahin, Hazor lengpa ahin,
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Shimron-meron lengpa ahin, Ach-shaph lengpa ahin,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taunach lengpa ahin, Magiddo lengpa ahin,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
Kadesh lengpa ahin, Carmel molla Jokni’am lengpa ahin,
23 the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
Naphatdor gamma Dor lengpa ahin, Galilee gamma Goi’im lengpa ahin,
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Tirzah lengpa khatjong ahin, abonchan leng somthum le khat chu anajouvin ahi.