< Jonah 2 >

1 And Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly;
约拿在鱼腹中祷告耶和华—他的 神,
2 and he said: I cried by reason of my distress unto Jehovah, and he answered me; Out of the belly of Sheol cried I: thou heardest my voice. (Sheol h7585)
说: 我遭遇患难求告耶和华, 你就应允我; 从阴间的深处呼求, 你就俯听我的声音。 (Sheol h7585)
3 For thou didst cast me into the depth, into the heart of the seas, And the flood was round about me: All thy breakers and thy billows are gone over me.
你将我投下深渊, 就是海的深处; 大水环绕我, 你的波浪洪涛都漫过我身。
4 And I said, I am cast out from before thine eyes, Yet will I look again toward thy holy temple.
我说:我从你眼前虽被驱逐, 我仍要仰望你的圣殿。
5 The waters encompassed me, to the soul: The deep was round about me, The weeds were wrapped about my head.
诸水环绕我,几乎淹没我; 深渊围住我; 海草缠绕我的头。
6 I went down to the bottoms of the mountains; The bars of the earth [closed] upon me for ever: But thou hast brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
我下到山根, 地的门将我永远关住。 耶和华—我的 神啊, 你却将我的性命从坑中救出来。
7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, Into thy holy temple.
我心在我里面发昏的时候, 我就想念耶和华。 我的祷告进入你的圣殿, 达到你的面前。
8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.
那信奉虚无之神的人, 离弃怜爱他们的主;
9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
但我必用感谢的声音献祭与你。 我所许的愿,我必偿还。 救恩出于耶和华。
10 And Jehovah commanded the fish, and it vomited out Jonah upon the dry [land].
耶和华吩咐鱼,鱼就把约拿吐在旱地上。

< Jonah 2 >