< John 4 >

1 When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus makes and baptises more disciples than John
When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
2 (however, Jesus himself did not baptise, but his disciples),
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples, )
3 he left Judaea and went away again unto Galilee.
He left Judaea, and departed again into Galilee.
4 And he must needs pass through Samaria.
And he must essentially go through Samaria.
5 He comes therefore to a city of Samaria called Sychar, near to the land which Jacob gave to his son Joseph.
Then comes he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
6 Now a fountain of Jacob's was there; Jesus therefore, being wearied with the way he had come, sat just as he was at the fountain. It was about the sixth hour.
Now Jacob's well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
7 A woman comes out of Samaria to draw water. Jesus says to her, Give me to drink
There comes a woman of Samaria to draw water: Jesus says unto her, Give me to drink.
8 (for his disciples had gone away into the city that they might buy provisions).
(For his disciples were gone away unto the city to buy food.)
9 The Samaritan woman therefore says to him, How dost thou, being a Jew, ask to drink of me who am a Samaritan woman? for Jews have no intercourse with Samaritans.
Then says the woman of Samaria unto him, How is it that you, being a Jew, ask drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
10 Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that says to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Jesus answered and said unto her, If you knew the gift of God, and who it is that says to you, Give me to drink; you would have asked of him, and he would have given you living water.
11 The woman says to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou the living water?
The woman says unto him, Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep: from whence then have you that living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle?
Are you greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
13 Jesus answered and said to her, Every one who drinks of this water shall thirst again;
Jesus answered and said unto her, Whosoever drinks of this water shall thirst again:
14 but whosoever drinks of the water which I shall give him shall never thirst for ever, but the water which I shall give him shall become in him a fountain of water, springing up into eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
But whosoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman says to him, Sir, give me this water, that I may not thirst nor come here to draw.
The woman says unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come here to draw.
16 Jesus says to her, Go, call thy husband, and come here.
Jesus says unto her, Go, call your husband, and come here.
17 The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband;
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, You have well said, I have no husband:
18 for thou hast had five husbands, and he whom now thou hast is not thy husband: this thou hast spoken truly.
For you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband: in that said you truly.
19 The woman says to him, Sir, I see that thou art a prophet.
The woman says unto him, Sir, I perceive that you are a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where one must worship.
Our fathers worshipped in this mountain; and all of you say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
21 Jesus says to her, Woman, believe me, [the] hour is coming when ye shall neither in this mountain nor in Jerusalem worship the Father.
Jesus says unto her, Woman, believe me, the hour comes, when all of you shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
22 Ye worship ye know not what; we worship what we know, for salvation is of the Jews.
All of you worship all of you know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
23 But [the] hour is coming and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth; for also the Father seeks such as his worshippers.
But the hour comes, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit (pneuma) and in truth: for the Father seeks such to worship him.
24 God [is] a spirit; and they who worship him must worship [him] in spirit and truth.
God is a Spirit: (pneuma) and they that worship him must worship him in spirit (pneuma) and in truth.
25 The woman says to him, I know that Messias is coming, who is called Christ; when he comes he will tell us all things.
The woman says unto him, I know that Messiah comes, which is called Christ: when he has come, he will tell us all things.
26 Jesus says to her, I who speak to thee am [he].
Jesus says unto her, I that speak unto you am he.
27 And upon this came his disciples, and wondered that he spoke with a woman; yet no one said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?
And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seek you? or, Why talk you with her?
28 The woman then left her waterpot and went away into the city, and says to the men,
The woman then left her water pot, and went her way into the city, and says to the men,
29 Come, see a man who told me all things I had ever done: is not he the Christ?
Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
30 They went out of the city and came to him.
Then they went out of the city, and came unto him.
31 But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, eat.
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
32 But he said to them, I have food to eat which ye do not know.
But he said unto them, I have food to eat that all of you know not of.
33 The disciples therefore said to one another, Has any one brought him [anything] to eat?
Therefore said the disciples one to another, Has any man brought him ought to eat?
34 Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.
Jesus says unto them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
35 Do not ye say, that there are yet four months and the harvest comes? Behold, I say to you, Lift up your eyes and behold the fields, for they are already white to harvest.
Say not all of you, There are yet four months, and then comes harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
36 He that reaps receives wages and gathers fruit unto life eternal, that both he that sows and he that reaps may rejoice together. (aiōnios g166)
And he that reaps receives wages, and gathers fruit unto life eternal: that both he that sows and he that reaps may rejoice together. (aiōnios g166)
37 For in this is [verified] the true saying, It is one who sows and another who reaps.
And herein is that saying (logos) true, One sows, and another reaps.
38 I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.
I sent you to reap that whereon all of you bestowed no labour: other men laboured, and all of you are entered into their labours.
39 But many of the Samaritans of that city believed on him because of the word of the woman who bore witness, He told me all things that I had ever done.
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying (logos) of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
40 When therefore the Samaritans came to him they asked him to abide with them, and he abode there two days.
So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
41 And more a great deal believed on account of his word;
And many more believed because of his own word; (logos)
42 and they said to the woman, [It is] no longer on account of thy saying that we believe, for we have heard him ourselves, and we know that this is indeed the Saviour of the world.
And said unto the woman, Now we believe, not because of your saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
43 But after the two days he went forth thence and went away into Galilee,
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
44 for Jesus himself bore witness that a prophet has no honour in his own country.
For Jesus himself testified, that a prophet has no honour in his own country.
45 When therefore he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all that he had done in Jerusalem during the feast, for they also went to the feast.
Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
46 He came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain courtier in Capernaum whose son was sick.
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
47 He, having heard that Jesus had come out of Judaea into Galilee, went to him and asked [him] that he would come down and heal his son, for he was about to die.
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
48 Jesus therefore said to him, Unless ye see signs and wonders ye will not believe.
Then said Jesus unto him, Except all of you see signs and wonders, all of you will not believe.
49 The courtier says to him, Sir, come down ere my child die.
The nobleman says unto him, Sir, come down before my child die.
50 Jesus says to him, Go, thy son lives. And the man believed the word which Jesus said to him, and went his way.
Jesus says unto him, Go your way; your son lives. And the man believed the word (logos) that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
51 But already, as he was going down, his servants met him and brought [him] word saying, Thy child lives.
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives.
52 He inquired therefore from them the hour at which he got better. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 The father therefore knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him, Thy son lives; and he believed, himself and his whole house.
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Your son lives: and himself believed, and his whole house.
54 This second sign again did Jesus, being come out of Judaea into Galilee.
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.

< John 4 >