< John 20 >
1 And on the first [day] of the week Mary of Magdala comes in early morn to the tomb, while it was still dark, and sees the stone taken away from the tomb.
And the first day of the week, in the morning, while it was yet dark, Mary Magdalena came to the sepulchre: and she saw that the stone was removed from the grave.
2 She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
And she ran, and came to Simon Cephas, and to that other disciple whom Jesus loved, and said to them: They have taken away our Lord from the sepulchre, and I know not where they have laid him.
3 Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb.
And Simon set out, and the other disciple, and they were going to the sepulchre.
4 And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb,
And they both ran together; but that disciple outran Simon, and came first to the sepulchre.
5 and stooping down he sees the linen cloths lying; he did not however go in.
And he looked in, and saw the linen cloths lying: but he did not go in.
6 Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying,
And after him came Simon; and he entered the sepulchre, and saw the linen cloths lying;
7 and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct place by itself.
and the napkin, that had been wrapped about his head, was not with the linen cloths, but was folded up, and laid in a place by itself.
8 Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw and believed;
Then entered also the disciple who came first to the sepulchre; and he saw, and believed.
9 for they had not yet known the scripture, that he must rise from among [the] dead.
For they had not yet learned from the scriptures, that he was to arise from the dead.
10 The disciples therefore went away again to their own home.
And those disciples went away again to their place.
11 But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb,
But Mary remained standing at the sepulchre, and weeping; and as she wept, she looked into the sepulchre
12 and beholds two angels sitting in white [garments], one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
and saw two angels in white, who were sitting, one at the pillows and one at the feet, where the body of Jesus was laid.
13 And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
And they said to her: Woman, why weepest thou? She said to them: Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him
14 Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing [there], and knew not that it was Jesus.
Having said this, she turned round, and saw Jesus standing, but did not know that it was Jesus.
15 Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Jesus said to her: Woman, why weepest thou? and, whom dost thou seek? And she supposed that he was the gardener: and she said to him: My lord, if thou hast borne him away, tell me where thou hast laid him, and I will go and take him away.
16 Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means Teacher.
Jesus said to her: Mary! And she turned, and said to him in Hebrew: Rabbuni; which is interpreted Teacher.
17 Jesus says to her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and your God.
Jesus said to her: Touch me not; for not yet have I ascended to my Father. But go to my brethren, and say to them: I ascend to my Father and your Father, and to my God and your God.
18 Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had said these things to her.
Then came Mary Magdalena, and told the disciples that she had seen our Lord; and that he had said these things to her.
19 When therefore it was evening on that day, which was the first [day] of the week, and the doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace [be] to you.
And on the evening of that first day of the week, the doors being shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came, and stood in the midst of them, and said to them: Peace be with you.
20 And having said this, he shewed to them his hands and his side. The disciples rejoiced therefore, having seen the Lord.
Having said this, he showed them his hands and his side. And the disciples rejoiced, when they saw our Lord.
21 [Jesus] said therefore again to them, Peace [be] to you: as the Father sent me forth, I also send you.
And Jesus said to them; Peace be with you. As my Father hath sent me, I also send you.
22 And having said this, he breathed into [them], and says to them, Receive [the] Holy Spirit:
And as he said these things, he breathed on them, and said to them: Receive ye the Holy Spirit.
23 whose soever sins ye remit, they are remitted to them; whose soever [sins] ye retain, they are retained.
If ye shall remit sins to any one, they will be remitted to him; and if ye shall retain those of any one, they will be retained.
24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
But Thomas, who was called the Twin, one of the twelve, was not there with them, when Jesus came.
25 The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
And the disciples said to him: We have seen our Lord. But he said to them: Unless I see in his hands the places of the nails, and put my fingers into them, and extend my hand to his side, I will not believe.
26 And eight days after, his disciples were again within, and Thomas with them. Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst and said, Peace [be] to you.
And after eight days, the disciples were again within, and Thomas with them: and Jesus came, while the doors were closed, stood in the midst, and said to them: Peace be with you.
27 Then he says to Thomas, Bring thy finger here and see my hands; and bring thy hand and put it into my side; and be not unbelieving, but believing.
And he said to Thomas: Reach hither thy finger, and look at my hands; and reach out thy hand and extend it to my side: and be not incredulous, but believing.
28 Thomas answered and said to him, My Lord and my God.
And Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God!
29 Jesus says to him, Because thou hast seen me thou hast believed: blessed they who have not seen and have believed.
Jesus said to him: Now, when thou hast seen me, thou believest: blessed are they, who have not seen me, yet believe.
30 Many other signs therefore also Jesus did before his disciples, which are not written in this book;
And many other signs did Jesus before his disciples, which are not written in this book.
31 but these are written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life in his name.
But these are written, that ye may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God; and that when ye believe, ye may have life eternal by his name.