< John 20 >

1 And on the first [day] of the week Mary of Magdala comes in early morn to the tomb, while it was still dark, and sees the stone taken away from the tomb.
The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.
2 She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the sepulchre, and we know not where they have laid him.
3 Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb.
Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulchre.
4 And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came first to the tomb,
So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
5 and stooping down he sees the linen cloths lying; he did not however go in.
And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
6 Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the linen cloths lying,
Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,
7 and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but folded up in a distinct place by itself.
And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
8 Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw and believed;
Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed.
9 for they had not yet known the scripture, that he must rise from among [the] dead.
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
10 The disciples therefore went away again to their own home.
Then the disciples went away again unto their own home.
11 But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb,
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
12 and beholds two angels sitting in white [garments], one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
And seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
13 And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
14 Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing [there], and knew not that it was Jesus.
And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
15 Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
16 Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means Teacher.
Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
17 Jesus says to her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and your God.
Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.
18 Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had said these things to her.
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
19 When therefore it was evening on that day, which was the first [day] of the week, and the doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and says to them, Peace [be] to you.
Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
20 And having said this, he shewed to them his hands and his side. The disciples rejoiced therefore, having seen the Lord.
And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.
21 [Jesus] said therefore again to them, Peace [be] to you: as the Father sent me forth, I also send you.
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.
22 And having said this, he breathed into [them], and says to them, Receive [the] Holy Spirit:
And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:
23 whose soever sins ye remit, they are remitted to them; whose soever [sins] ye retain, they are retained.
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.
24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
26 And eight days after, his disciples were again within, and Thomas with them. Jesus comes, the doors being shut, and stood in the midst and said, Peace [be] to you.
And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.
27 Then he says to Thomas, Bring thy finger here and see my hands; and bring thy hand and put it into my side; and be not unbelieving, but believing.
Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
28 Thomas answered and said to him, My Lord and my God.
And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.
29 Jesus says to him, Because thou hast seen me thou hast believed: blessed they who have not seen and have believed.
Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.
30 Many other signs therefore also Jesus did before his disciples, which are not written in this book;
And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
31 but these are written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye might have life in his name.
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.

< John 20 >