< John 2 >
1 And on the third day a marriage took place in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
And the thridde dai weddyngis weren maad in the Cane of Galilee; and the modir of Jhesu was there.
2 And Jesus also, and his disciples, were invited to the marriage.
And Jhesus was clepid, and hise disciplis, to the weddyngis.
3 And wine being deficient, the mother of Jesus says to him, They have no wine.
And whanne wijn failide, the modir of Jhesu seide to hym, Thei han not wijn.
4 Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come.
And Jhesus seith to hir, What to me and to thee, womman? myn our cam not yit.
5 His mother says to the servants, Whatever he may say to you, do.
His modir seith to the mynystris, What euere thing he seie to you, do ye.
6 Now there were standing there six stone water-vessels, according to the purification of the Jews, holding two or three measures each.
And there weren set `sixe stonun cannes, aftir the clensyng of the Jewis, holdynge ech tweyne ether thre metretis.
7 Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
And Jhesus seith to hem, Fille ye the pottis with watir. And thei filliden hem, vp to the mouth.
8 And he says to them, Draw out now, and carry [it] to the feast-master. And they carried [it].
And Jhesus seide to hem, Drawe ye now, and bere ye to the architriclyn. And thei baren.
9 But when the feast-master had tasted the water which had been made wine (and knew not whence it was, but the servants knew who drew the water), the feast-master calls the bridegroom,
And whanne the architriclyn hadde tastid the watir maad wiyn, and wiste not wherof it was, but the mynystris wisten that drowen the watir, the architriclyn clepith the spouse,
10 and says to him, Every man sets on first the good wine, and when [men] have well drunk, then the inferior; thou hast kept the good wine till now.
and seith to hym, Ech man settith first good wiyn, and whanne men ben fulfillid, thanne that that is worse; but thou hast kept the good wiyn `in to this tyme.
11 This beginning of signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory; and his disciples believed on him.
Jhesus dide this the bigynnyng of signes in the Cane of Galilee, and schewide his glorie; and hise disciplis bileueden in hym.
12 After this he descended to Capernaum, he and his mother and his brethren and his disciples; and there they abode not many days.
Aftir these thingis he cam doun to Cafarnaum, and his modir, and hise britheren, and hise disciplis; and thei dwelliden `there not many daies.
13 And the passover of the Jews was near, and Jesus went up to Jerusalem.
And the pask of Jewis was nyy, and Jhesus wente vp to Jerusalem.
14 And he found in the temple the sellers of oxen and sheep and doves, and the money-changers sitting;
And he foond in the temple men sillynge oxun, and scheep, and culueris, and chaungeris sittynge.
15 and, having made a scourge of cords, he cast [them] all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the change of the money-changers, and overturned the tables,
And whanne he hadde maad as it were a scourge of smale cordis, he droof out alle of the temple, and oxun, and scheep; and he schedde the money of chaungeris, and turnede vpsedoun the boordis.
16 and said to the sellers of doves, Take these things hence; make not my Father's house a house of merchandise.
And he seide to hem that selden culueris, Take awei fro hennus these thingis, and nyle ye make the hous of my fadir an hous of marchaundise.
17 [And] his disciples remembered that it is written, The zeal of thy house devours me.
And hise disciplis hadden mynde, for it was writun, The feruent loue of thin hous hath etun me.
18 The Jews therefore answered and said to him, What sign shewest thou to us, that thou doest these things?
Therfor the Jewis answeriden, and seiden to hym, What token schewist thou to vs, that thou doist these thingis?
19 Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
Jhesus answerde, and seide to hem, Vndo ye this temple, and in thre daies Y schal reise it.
20 The Jews therefore said, Forty and six years was this temple building, and thou wilt raise it up in three days?
Therfor the Jewis seiden to hym, In fourti and sixe yeer this temple was bildid, and schalt thou in thre daies reise it?
21 But he spoke of the temple of his body.
But he seide of the temple of his bodi.
22 When therefore he was raised from among [the] dead, his disciples remembered that he had said this, and believed the scripture and the word which Jesus had spoken.
Therfor whanne he was risun fro deeth, hise disciplis hadden mynde, that he seide these thingis of his bodi; and thei bileueden to the scripture, and to the word that Jhesus seide.
23 And when he was in Jerusalem, at the passover, at the feast, many believed on his name, beholding his signs which he wrought.
And whanne Jhesus was at Jerusalem in pask, in the feeste dai, many bileueden in his name, seynge his signes that he dide.
24 But Jesus himself did not trust himself to them, because he knew all [men],
But Jhesus trowide not hym silf to hem, for he knewe alle men;
25 and that he had not need that any should testify of man, for himself knew what was in man.
and for it was not nede to hym, that ony man schulde bere witnessyng, for he wiste, what was in man.