< John 13 >

1 Now before the feast of the passover, Jesus, knowing that his hour had come that he should depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, loved them to the end.
Y antes de la fiesta de la pascua, sabiendo Jesús que su hora era venida para que pasase de este mundo al Padre, como había amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.
2 And during supper, the devil having already put it into the heart of Judas [son] of Simon, Iscariote, that he should deliver him up,
Y la cena acabada, como el diablo ya había metido en el corazón de Júdas Iscariote, hijo de Simón, que le entregase:
3 [Jesus, ] knowing that the Father had given him all things into his hands, and that he came out from God and was going to God,
Sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en sus manos, y que había venido de Dios, y a Dios iba:
4 rises from supper and lays aside his garments, and having taken a linen towel he girded himself:
Levántase de la cena, y se quita su ropa, y tomando una toalla, se ciñó.
5 then he pours water into the washhand basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the linen towel with which he was girded.
Luego puso agua en el lebrillo, y comenzó a lavar los pies de los discípulos, y a limpiar los con la toalla con que estaba ceñido.
6 He comes therefore to Simon Peter; and he says to him, Lord, dost thou wash my feet?
Viene pues a Simón Pedro; y éste le dice: ¿Señor, tú me lavas a mí los pies?
7 Jesus answered and said to him, What I do thou dost not know now, but thou shalt know hereafter.
Respondió Jesús, y le dijo: Lo que yo hago, tú no lo sabes ahora; mas lo sabrás después.
8 Peter says to him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, Unless I wash thee, thou hast not part with me. (aiōn g165)
Dícele Pedro: No me lavarás los pies jamás. Respondióle Jesús: Si no te lavare, no tendrás parte conmigo. (aiōn g165)
9 Simon Peter says to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
Dícele Simón Pedro: Señor, no solo mis pies, mas aun mis manos, y mi cabeza.
10 Jesus says to him, He that is washed all over needs not to wash save his feet, but is wholly clean; and ye are clean, but not all.
Dícele Jesús: El que está lavado, no ha menester sino que lave sus pies, pues está todo limpio. Y vosotros limpios estáis, aunque no todos.
11 For he knew him that delivered him up: on account of this he said, Ye are not all clean.
Porque sabía quien era el que le entregaba; por eso dijo: No estáis limpios todos.
12 When therefore he had washed their feet, and taken his garments, having sat down again, he said to them, Do ye know what I have done to you?
Así que, después que les hubo lavado los pies, y tomado su ropa, volviéndose a asentar otra vez, les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho?
13 Ye call me the Teacher and the Lord, and ye say well, for I am [so].
Vosotros me llamáis Maestro y Señor; y decís bien; porque lo soy:
14 If I therefore, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet;
Pues si yo, vuestro Señor y Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavar los pies los unos a los otros.
15 for I have given you an example that, as I have done to you, ye should do also.
Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.
16 Verily, verily, I say to you, The bondman is not greater than his lord, nor the sent greater than he who has sent him.
De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su Señor: ni el enviado es mayor que el que le envió.
17 If ye know these things, blessed are ye if ye do them.
Si sabéis estas cosas, bienaventurados sois, si las hiciereis.
18 I speak not of you all. I know those whom I have chosen; but that the scripture might be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me.
No hablo de todos vosotros: yo sé los que he elegido; mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar.
19 I tell you [it] now before it happens, that when it happens, ye may believe that I am [he].
Desde ahora os lo digo, antes que suceda, para que cuando sucediere, creáis que yo soy.
20 Verily, verily, I say to you, He who receives whomsoever I shall send receives me; and he that receives me receives him who has sent me.
De cierto, de cierto os digo, que el que recibe al que yo enviare, a mí recibe; y el que a mí recibe, recibe al que me envió.
21 Having said these things, Jesus was troubled in spirit, and testified and said, Verily, verily, I say to you, that one of you shall deliver me up.
Como hubo Jesús dicho esto, fue conmovido en espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar.
22 The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke.
Entonces los discípulos mirábanse los unos a los otros, dudando de quien hablaba.
23 Now there was at table one of his disciples in the bosom of Jesus, whom Jesus loved.
Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado en el seno de Jesús.
24 Simon Peter makes a sign therefore to him to ask who it might be of whom he spoke.
A éste pues hizo señas Simón Pedro, para que preguntase quien era aquel de quien hablaba.
25 But he, leaning on the breast of Jesus, says to him, Lord, who is it?
El entonces recostado sobre el pecho de Jesús, le dice: ¿Señor, quién es?
26 Jesus answers, He it is to whom I, after I have dipped the morsel, give it. And having dipped the morsel, he gives it to Judas [son] of Simon, Iscariote.
Respondió Jesús: Aquel es, a quien yo diere el pan mojado. Y mojando el pan, dió lo a Júdas Iscariote, el hijo de Simón.
27 And, after the morsel, then entered Satan into him. Jesus therefore says to him, What thou doest, do quickly.
Y tras el bocado Satanás entró en él. Entonces Jesús le dice: Lo que haces, házlo más presto.
28 But none of those at table knew why he said this to him;
Empero esto ninguno de los que estaban a la mesa entendió a qué propósito se lo dijo.
29 for some supposed, because Judas had the bag, that Jesus was saying to him, Buy the things of which we have need for the feast; or that he should give something to the poor.
Porque algunos de ellos pensaban, porque Júdas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra las cosas que nos son necesarias para la fiesta: o que diese algo a los pobres.
30 Having therefore received the morsel, he went out immediately; and it was night.
Como él pues hubo tomado el bocado, luego salió; y era ya noche.
31 When therefore he was gone out Jesus says, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
Entonces como él salió, dijo Jesús: Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él.
32 If God be glorified in him, God also shall glorify him in himself, and shall glorify him immediately.
Si Dios es glorificado en él, Dios también le glorificará en sí mismo; y luego le glorificará.
33 Children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me; and, as I said to the Jews, Where I go ye cannot come, I say to you also now.
Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; y así como dije a los Judíos: Donde yo voy, vosotros no podéis venir; así ahora a vosotros lo digo.
34 A new commandment I give to you, that ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis los unos a los otros: como os amé yo, que también os améis los unos a los otros.
35 By this shall all know that ye are disciples of mine, if ye have love amongst yourselves.
En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos hacia los otros.
36 Simon Peter says to him, Lord, where goest thou? Jesus answered him, Where I go thou canst not follow me now, but thou shalt follow me after.
Le dijo Simón Pedro: ¿Señor, a dónde vas? Respondióle Jesús: Donde yo voy, no me puedes ahora seguir; mas me seguirás después.
37 Peter says to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
Dícele Pedro: ¿Señor, por qué no te puedo seguir ahora? mi vida pondré por ti.
38 Jesus answers, Thou wilt lay down thy life for me! Verily, verily, I say to thee, The cock shall not crow till thou hast denied me thrice.
Repondióle Jesús: ¿Tu vida pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces.

< John 13 >