< John 11 >

1 Now there was a certain [man] sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
But there was a certain man sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
2 It was [the] Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
3 The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
4 But when Jesus heard [it], he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it.
And Jesus hearing this said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.
5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
6 When therefore he heard, He is sick, he remained two days then in the place where he was.
When therefore he heard that he was sick, he remained in the place where he was two days.
7 Then after this he says to his disciples, Let us go into Judaea again.
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
8 The disciples say to him, Rabbi, [even but] now the Jews sought to stone thee, and goest thou thither again?
The disciples say to him, Rabbi, the Jews but just now were seeking to stone thee, and goest thou thither again?
9 Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any one walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world;
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world;
10 but if any one walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.
but if a man walk in the night, he stumbleth; because the light is not in him.
11 These things said he; and after this he says to them, Lazarus, our friend, is fallen asleep, but I go that I may awake him out of sleep.
This he spoke, and afterwards said to them, Our friend Lazarus hath fallen asleep; but I go that I may awake him out of sleep.
12 The disciples therefore said to him, Lord, if he be fallen asleep, he will get well.
The disciples therefore said to him, Lord, if he hath fallen asleep, he will recover.
13 But Jesus spoke of his death, but they thought that he spoke of the rest of sleep.
But Jesus had spoken of his death; but they thought that he spoke of the taking of rest in sleep.
14 Jesus therefore then said to them plainly, Lazarus has died.
Then therefore Jesus said to them plainly: Lazarus is dead.
15 And I rejoice on your account that I was not there, in order that ye may believe. But let us go to him.
And I am glad for your sakes that I was not there; that ye may believe; but let us go to him.
16 Thomas therefore, called Didymus, said to his fellow disciples, Let us also go, that we may die with him.
Then said Thomas, who was called Didymus, to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
17 Jesus therefore [on] arriving found him to have been four days already in the tomb.
Having come, therefore, Jesus found that he had been four days in the tomb.
18 Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia off,
Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs off;
19 and many of the Jews came to Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.
and many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
20 Martha then, when she heard Jesus is coming, went to meet him; but Mary sat in the house.
Martha therefore, as soon as she heard that Jesus was coming, went to meet him; but Mary continued sitting in the house.
21 Martha therefore said to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died;
Then said Martha to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died;
22 but even now I know, that whatsoever thou shalt ask of God, God will give thee.
and even now I know that whatever thou shalt ask of God, God will give it thee.
23 Jesus says to her, Thy brother shall rise again.
Jesus saith to her, Thy brother will rise again.
24 Martha says to him, I know that he will rise again in the resurrection in the last day.
Martha saith to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he that believes on me, though he have died, shall live;
Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he that believeth in me, though he have died, will live;
26 and every one who lives and believes on me shall never die. Believest thou this? (aiōn g165)
and whoever liveth and believeth in me will never die. Believest thou this? (aiōn g165)
27 She says to him, Yea, Lord; I believe that thou art the Christ, the Son of God, who should come into the world.
She saith to him, Yea, Lord; I believe that thou art the Christ, the Son of God, he who was to come into the world.
28 And having said this, she went away and called her sister Mary secretly, saying, The teacher is come and calls thee.
And having said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is here and calleth for thee.
29 She, when she heard [that], rises up quickly and comes to him.
She, when she heard this, riseth quickly and cometh to him.
30 Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha came to meet him.
Now Jesus had not yet come into the town, but was still in the place where Martha met him.
31 The Jews therefore who were with her in the house and consoling her, seeing Mary that she rose up quickly and went out, followed her, saying, She goes to the tomb, that she may weep there.
The Jews then who were with her in the house and comforting her, when they saw that Mary rose up hastily and went out, followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
32 Mary therefore, when she came where Jesus was, seeing him, fell at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Then Mary, when she came where Jesus was, as soon as she saw him fell down at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
33 Jesus therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, was deeply moved in spirit, and was troubled,
Jesus therefore when he saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, was greatly moved in his spirit, and much troubled,
34 and said, Where have ye put him? They say to him, Lord, come and see.
and said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see.
35 Jesus wept.
Jesus wept.
36 The Jews therefore said, Behold how he loved him!
The Jews therefore said, See, how he loved him!
37 And some of them said, Could not this [man], who has opened the eyes of the blind [man], have caused that this [man] also should not have died?
But some of them said, Could not he, who opened the eyes of the blind man, have also caused that this man should not have died?
38 Jesus therefore, again deeply moved in himself, comes to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay upon it.
Jesus therefore, again greatly moved within himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
39 Jesus says, Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to him, Lord, he stinks already, for he is four days [there].
Jesus saith, Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time the body is offensive; for he hath been dead four days.
40 Jesus says to her, Did I not say to thee, that if thou shouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
Jesus saith to her, Did I not tell thee, that if thou wouldst believe, thou shouldst see the glory of God?
41 They took therefore the stone away. And Jesus lifted up his eyes on high and said, Father, I thank thee that thou hast heard me;
They therefore took away the stone. And Jesus lifted up his eyes to heaven, and said, Father! I thank thee that thou hast heard me.
42 but I knew that thou always hearest me; but on account of the crowd who stand around I have said [it], that they may believe that thou hast sent me.
Yet I knew that thou hearest me always; but for the sake of the multitude standing around I said it, that they might believe that thou didst send me.
43 And having said this, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
And having thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth!
44 And the dead came forth, bound feet and hands with graveclothes, and his face was bound round with a handkerchief. Jesus says to them, Loose him and let him go.
He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go.
45 Many therefore of the Jews who came to Mary and saw what he had done, believed on him;
Many of the Jews therefore who had come to Mary, and had seen what he did, believed in him.
46 but some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
But some of them went away to the Pharisees, and told them what Jesus had done.
47 The chief priests, therefore, and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man does many signs.
Therefore the chief priests and the Pharisees gathered a council, and said, What are we to do, seeing that this man worketh many signs?
48 If we let him thus alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.
If we thus let him alone, all will believe in him; and the Romans will come, and take away both our place and nation.
49 But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, Ye know nothing
And a certain one of them, Caiaphas, being high-priest that year, said to them, Ye know nothing at all;
50 nor consider that it is profitable for you that one man die for the people, and not that the whole nation perish.
nor do ye consider that it is expedient for us that one man die for the people, and not the whole nation perish.
51 But this he did not say of himself; but, being high priest that year, prophesied that Jesus was going to die for the nation;
And this he spoke not from himself; but being high-priest that year he prophesied that Jesus was about to die for the nation;
52 and not for the nation only, but that he should also gather together into one the children of God who were scattered abroad.
and not for the nation only, but that he might also gather together in one body the children of God that are scattered abroad.
53 From that day therefore they took counsel that they might kill him.
Therefore from that day forth they consulted together to put him to death.
54 Jesus therefore walked no longer openly among the Jews, but went away thence into the country near the desert, to a city called Ephraim, and there he sojourned with the disciples.
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but departed thence to the country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there abode with the disciples.
55 But the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.
And the passover of the Jews was at hand; and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
56 They sought therefore Jesus, and said among themselves, standing in the temple, What do ye think? that he will not come to the feast?
They sought therefore for Jesus, and said one to another, as they stood in the temple, What think ye? that he will not come to the feast?
57 Now the chief priests and the Pharisees had given commandment that if any one knew where he was, he should make it known, that they might take him.
Now the chief priests and the Pharisees had given orders, that, if any one knew where he was, he should give information, that they might seize him.

< John 11 >