< Job 9 >
1 And Job answered and said,
Tetapi Ayub menjawab:
2 Of a truth I know it is so; but how can man be just with God?
"Sungguh, aku tahu, bahwa demikianlah halnya, masakan manusia benar di hadapan Allah?
3 If he shall choose to strive with him, he cannot answer him one thing of a thousand.
Jikalau ia ingin beperkara dengan Allah satu dari seribu kali ia tidak dapat membantah-Nya.
4 He is wise in heart and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and had peace?
Allah itu bijak dan kuat, siapakah dapat berkeras melawan Dia, dan tetap selamat?
5 Who removeth mountains, and they know it not, when he overturneth them in his anger;
Dialah yang memindahkan gunung-gunung dengan tidak diketahui orang, yang membongkar-bangkirkannya dalam murka-Nya;
6 Who shaketh the earth out of its place, and the pillars thereof tremble;
yang menggeserkan bumi dari tempatnya, sehingga tiangnya bergoyang-goyang;
7 Who commandeth the sun, and it riseth not, and he sealeth up the stars;
yang memberi perintah kepada matahari, sehingga tidak terbit, dan mengurung bintang-bintang dengan meterai;
8 Who alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the high waves of the sea;
yang seorang diri membentangkan langit, dan melangkah di atas gelombang-gelombang laut;
9 Who maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambers of the south;
yang menjadikan bintang Biduk, bintang Belantik, bintang Kartika, dan gugusan-gugusan bintang Ruang Selatan;
10 Who doeth great things past finding out, and wonders without number.
yang melakukan perbuatan-perbuatan besar yang tidak terduga, dan keajaiban-keajaiban yang tidak terbilang banyaknya.
11 Lo, he goeth by me, and I see [him] not; and he passeth along, and I perceive him not.
Apabila Ia melewati aku, aku tidak melihat-Nya, dan bila Ia lalu, aku tidak mengetahui.
12 Behold, he taketh away: who will hinder him? Who will say unto him, What doest thou?
Apabila Ia merampas, siapa akan menghalangi-Nya? Siapa akan menegur-Nya: Apa yang Kaulakukan?
13 God withdraweth not his anger; the proud helpers stoop under him:
Allah tidak menahani murka-Nya, di bawah kuasa-Nya para pembantu Rahab membungkuk;
14 How much less shall I answer him, choose out my words [to strive] with him?
lebih-lebih aku, bagaimana aku dapat membantah Dia, memilih kata-kataku di hadapan Dia?
15 Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer; I would make supplication to my judge.
Walaupun aku benar, aku tidak mungkin membantah Dia, malah aku harus memohon belas kasihan kepada yang mendakwa aku.
16 If I had called, and he had answered me, I would not believe that he hearkened to my voice, —
Bila aku berseru, Ia menjawab; aku tidak dapat percaya, bahwa Ia sudi mendengarkan suaraku;
17 He, who crusheth me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
Dialah yang meremukkan aku dalam angin ribut, yang memperbanyak lukaku dengan tidak semena-mena,
18 He suffereth me not to take my breath, for he filleth me with bitternesses.
yang tidak membiarkan aku bernafas, tetapi mengenyangkan aku dengan kepahitan.
19 Be it a question of strength, lo, [he is] strong; and be it of judgment, who will set me a time?
Jika mengenai kekuatan tenaga, Dialah yang mempunyai! Jika mengenai keadilan, siapa dapat menggugat Dia?
20 If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse.
Sekalipun aku benar, mulutku sendiri akan menyatakan aku tidak benar; sekalipun aku tidak bersalah, Ia akan menyatakan aku bersalah.
21 Were I perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.
Aku tidak bersalah! Aku tidak pedulikan diriku, aku tidak hiraukan hidupku!
22 It is all one; therefore I said, he destroyeth the perfect and the wicked.
Semuanya itu sama saja, itulah sebabnya aku berkata: yang tidak bersalah dan yang bersalah kedua-duanya dibinasakan-Nya.
23 If the scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.
Bila cemeti-Nya membunuh dengan tiba-tiba, Ia mengolok-olok keputusasaan orang yang tidak bersalah.
24 The earth is given over into the hand of the wicked [man]; he covereth the faces of its judges. If not, who then is it?
Bumi telah diserahkan ke dalam tangan orang fasik, dan mata para hakimnya telah ditutup-Nya; kalau bukan oleh Dia, oleh siapa lagi?
25 And my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.
Hari-hariku berlalu lebih cepat dari pada seorang pelari, lenyap tanpa melihat bahagia,
26 They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey.
meluncur lewat laksana perahu dari pandan, seperti rajawali yang menyambar mangsanya.
27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my [sad] countenance, and brighten up,
Bila aku berpikir: Aku hendak melupakan keluh kesahku, mengubah air mukaku, dan bergembira,
28 I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.
maka takutlah aku kepada segala kesusahanku; aku tahu, bahwa Engkau tidak akan menganggap aku tidak bersalah.
29 Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?
Aku dinyatakan bersalah, apa gunanya aku menyusahkan diri dengan sia-sia?
30 If I washed myself with snow-water, and cleansed my hands in purity,
Walaupun aku membasuh diriku dengan salju dan mencuci tanganku dengan sabun,
31 Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me.
namun Engkau akan membenamkan aku dalam lumpur, sehingga pakaianku merasa jijik terhadap aku.
32 For he is not a man, as I am, that I should answer him; that we should come together in judgment.
Karena Dia bukan manusia seperti aku, sehingga aku dapat menjawab-Nya: Mari bersama-sama menghadap pengadilan.
33 There is not an umpire between us, who should lay his hand upon us both.
Tidak ada wasit di antara kami, yang dapat memegang kami berdua!
34 Let him take his rod away from me, and let not his terror make me afraid,
Biarlah Ia menyingkirkan pentung-Nya dari padaku, jangan aku ditimpa kegentaran terhadap Dia,
35 [Then] I will speak, and not fear him; but it is not so with me.
maka aku akan berbicara tanpa rasa takut terhadap Dia, karena aku tidak menyadari kesalahanku."