< Job 8 >

1 And Bildad the Shuhite answered and said,
Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
2 How long wilt thou speak these things? and the words of thy mouth be a strong wind?
«Bunları nə vaxta qədər deyəcəksən? Sözlərin sərt küləyə bənzər.
3 Doth God pervert judgment, and the Almighty pervert justice?
Allah ədaləti azdırarmı? Külli-İxtiyar salehi əyri edərmi?
4 If thy children have sinned against him, he hath also given them over into the hand of their transgression.
Bəlkə oğulların Ona qarşı günah edib, O da üsyankarlıqlarının cəzasını verib.
5 If thou seek earnestly unto God, and make thy supplication to the Almighty,
Əgər cəhd göstərib Allahı axtarsaydın, Külli-İxtiyara yalvarsaydın,
6 If thou be pure and upright, surely now he will awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous;
Əgər təmiz, doğru olsaydın, O sənin üçün, həqiqətən, qalxardı, Sənə layiqincə bir məskən verərdi.
7 And though thy beginning was small, yet thine end shall be very great.
Başlanğıcın kiçik olsa da, Sonun böyük olacaq.
8 For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;
Gəl indi əvvəlki nəsillərdən soruş, Ata-babaların sınağından keçənlərə yaxşı nəzər sal.
9 For we are [but] of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
Dünənki övladlarıq, heç nə bilmirik. Bu dünyada ömrümüz sadəcə bir kölgədir.
10 Shall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
Onlar izah edib sənə öyrətməzlərmi? Köksündəki sözləri dilə gətirməzlərmi?
11 Doth the papyrus shoot up without mire? doth the reed-grass grow without water?
Bataqlıq olmayan yerdə qarğı bitərmi? Su olmayan yerdə qamış çıxarmı?
12 Whilst it is yet in its greenness [and] not cut down, it withereth before any [other] grass.
Hələ yaşıl ikən qırılmadan, Hər otdan əvvəl onlar quruyar.
13 So are the paths of all that forget God; and the profane man's hope shall perish,
Allahı unudan hər kəs axırda belə qalar, Allahsız insanın ümidi beləcə yox olar.
14 Whose confidence shall be cut off, and his reliance is a spider's web.
Onun etibar etdiyi şeylər qırılar, Bel bağladığı sanki hörümçək toru olar.
15 He shall lean upon his house, and it shall not stand; he shall lay hold on it, but it shall not endure.
Evinə söykənərkən evi uçar, Evindən tutarkən dağılar.
16 He is full of sap before the sun, and his sprout shooteth forth over his garden;
Sanki bu allahsızlar günəşə baxar, yaşıllaşar, Pöhrələri bağçanın hər tərəfinə yayılar.
17 His roots are entwined about the stoneheap; he seeth the place of stones.
Rişələri daş qalağına dolaşar, Çınqılların arasında yer axtarar.
18 If he destroy him from his place, then it shall deny him: I have not seen thee!
Amma yerindən qoparılarkən Yer inkar edərək deyər: “Səni görməmişəm”.
19 Behold, this is the joy of his way, and out of the dust shall others grow.
Bax belə sevincinə son qoyular, Onun yerində başqa bitkilər bitər.
20 Behold, God will not cast off a perfect man, neither will he take evil-doers by the hand.
Allah kamil insanı Özündən kənar etməz, Pislik edənlərinsə əlindən tutmaz.
21 Whilst he would fill thy mouth with laughing and thy lips with shouting,
O sənin ağzını yenə gülüşlə, Dodaqlarını sevinc nidaları ilə doldurar.
22 They that hate thee shall be clothed with shame, and the tent of the wicked be no more.
Düşmənlərini rüsvayçılıq bürüyəcək, Pislərin çadırı məhv ediləcək».

< Job 8 >