< Job 5 >
1 Call, I pray thee! Is there any that answereth thee? and to which of the holy ones wilt thou turn?
Therfor clepe thou, if `ony is that schal answere thee, and turne thou to summe of seyntis.
2 For vexation killeth the foolish man, and envy slayeth the simple.
Wrathfulnesse sleeth `a fonned man, and enuye sleeth a litil child.
3 I myself saw the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
Y siy a fool with stidefast rote, and Y curside his feirnesse anoon.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, and there is no deliverer:
Hise sones schulen be maad fer fro helthe, and thei schulen be defoulid in the yate, and `noon schal be that schal delyuere hem.
5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh even out of the thorns; and the snare gapeth for his substance.
Whos ripe corn an hungri man schal ete, and an armed man schal rauysche hym, and thei, that thirsten, schulen drynke hise richessis.
6 For evil cometh not forth from the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
No thing is doon in erthe with out cause, and sorewe schal not go out of the erthe.
7 For man is born to trouble, as the sparks fly upwards.
A man is borun to labour, and a brid to fliyt.
8 But as for me I will seek unto God, and unto God commit my cause;
Wherfor Y schal biseche the Lord, and Y schal sette my speche to my God.
9 Who doeth great things and unsearchable, marvellous things without number;
That makith grete thingis, and that moun not be souyt out, and wondurful thingis with out noumbre.
10 Who giveth rain on the face of the earth, and sendeth waters on the face of the fields;
Which yyueth reyn on the face of erthe, and moistith alle thingis with watris.
11 Setting up on high those that are low; and mourners are exalted to prosperity.
Which settith meke men an hiy, and reisith with helthe hem that morenen.
12 He disappointeth the devices of the crafty, and their hands carry not out the enterprise.
Which distrieth the thouytis of yuel willid men, that her hondis moun not fille tho thingis that thei bigunnen.
13 He taketh the wise in their own craftiness; and the counsel of the wily is carried headlong:
Which takith cautelouse men in the felnesse `of hem, and distrieth the counsel of schrewis.
14 They meet with darkness in the daytime, and grope at midday as in the night.
Bi dai thei schulen renne in to derknessis, and as in nyyt so thei schulen grope in myddai.
15 And he saveth the needy from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
Certis God schal make saaf a nedi man fro the swerd of her mouth, and a pore man fro the hond of the violent, `ethir rauynour.
16 So the poor hath what he hopeth for, and unrighteousness stoppeth her mouth.
And hope schal be to a nedi man, but wickidnesse schal drawe togidere his mouth.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.
Blessid is the man, which is chastisid of the Lord; therfor repreue thou not the blamyng of the Lord.
18 For he maketh sore, and bindeth up; he woundeth, and his hands make whole.
For he woundith, and doith medicyn; he smytith, and hise hondis schulen make hool.
19 He will deliver thee in six troubles, and in seven there shall no evil touch thee.
In sixe tribulaciouns he schal delyuere thee, and in the seuenthe tribulacioun yuel schal not touche thee.
20 In famine he will redeem thee from death, and in war from the power of the sword.
In hungur he schal delyuere thee fro deeth, and in batel fro the power of swerd.
21 Thou shalt be hidden from the scourge of the tongue; and thou shalt not be afraid of destruction when it cometh.
Thou schalt be hid fro the scourge of tunge, and thou schalt not drede myseiste, `ethir wretchidnesse, whanne it cometh.
22 At destruction and famine thou shalt laugh, and of the beasts of the earth thou shalt not be afraid.
In distriyng maad of enemyes and in hungur thou schalt leiye, and thou schalt not drede the beestis of erthe.
23 For thou shalt be in league with the stones of the field, and the beasts of the field shall be at peace with thee.
But thi couenaunt schal be with the stonys of erthe, and beestis of erthe schulen be pesible to thee.
24 And thou shalt know that thy tent is in peace; and thou wilt survey thy fold, and miss nothing.
And thou schalt wite, that thi tabernacle hath pees, and thou visitynge thi fairnesse schalt not do synne.
25 And thou shalt know that thy seed is numerous, and thine offspring as the herb of the earth.
And thou schalt wite also, that thi seed schal be many fold, and thi generacioun schal be as an erbe of erthe.
26 Thou shalt come to the grave in a ripe age, as a shock of corn is brought in in its season.
In abundaunce thou schalt go in to the sepulcre, as an heep of wheete is borun in his tyme.
27 Behold this, we have searched it out, so it is; hear it, and know thou it for thyself.
Lo! this is so, as we han souyt; which thing herd, trete thou in minde.