< Job 5 >
1 Call, I pray thee! Is there any that answereth thee? and to which of the holy ones wilt thou turn?
"Call now; is there any who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
2 For vexation killeth the foolish man, and envy slayeth the simple.
For resentment kills the foolish man, and jealousy kills the simple.
3 I myself saw the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, and there is no deliverer:
His children are far from safety. They are crushed in the gate. Neither is there any to deliver them,
5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh even out of the thorns; and the snare gapeth for his substance.
whose harvest the hungry eats up, and take it even out of the thorns. And the thirsty swallow up their wealth.
6 For evil cometh not forth from the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
For affliction doesn't come forth from the dust, neither does trouble spring out of the ground;
7 For man is born to trouble, as the sparks fly upwards.
but man is born to trouble, as the sparks fly upward.
8 But as for me I will seek unto God, and unto God commit my cause;
"But as for me, I would seek God. I would commit my cause to God,
9 Who doeth great things and unsearchable, marvellous things without number;
who does great things that can't be fathomed, marvelous things without number;
10 Who giveth rain on the face of the earth, and sendeth waters on the face of the fields;
who gives rain on the earth, and sends waters on the fields;
11 Setting up on high those that are low; and mourners are exalted to prosperity.
so that he sets up on high those who are low, those who mourn are exalted to safety.
12 He disappointeth the devices of the crafty, and their hands carry not out the enterprise.
He frustrates the devices of the crafty, So that their hands can't perform their enterprise.
13 He taketh the wise in their own craftiness; and the counsel of the wily is carried headlong:
He traps the wise in their own craftiness, and the counsel of the cunning are brought to a quick end.
14 They meet with darkness in the daytime, and grope at midday as in the night.
They meet with darkness in the day time, and grope at noonday as in the night.
15 And he saveth the needy from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
But he saves from the sword of their mouth, even the needy from the hand of the mighty.
16 So the poor hath what he hopeth for, and unrighteousness stoppeth her mouth.
So the poor has hope, and injustice shuts her mouth.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.
"Look, blessed is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of Shaddai.
18 For he maketh sore, and bindeth up; he woundeth, and his hands make whole.
For he wounds, and binds up. He injures, and his hands make whole.
19 He will deliver thee in six troubles, and in seven there shall no evil touch thee.
He will deliver you in six troubles; yes, in seven there shall no evil touch you.
20 In famine he will redeem thee from death, and in war from the power of the sword.
In famine he will redeem you from death; in war, from the power of the sword.
21 Thou shalt be hidden from the scourge of the tongue; and thou shalt not be afraid of destruction when it cometh.
You shall be hidden from the scourge of the tongue, neither shall you be afraid of destruction when it comes.
22 At destruction and famine thou shalt laugh, and of the beasts of the earth thou shalt not be afraid.
At destruction and famine you shall laugh, neither shall you be afraid of the animals of the earth.
23 For thou shalt be in league with the stones of the field, and the beasts of the field shall be at peace with thee.
For you shall be in league with the stones of the field. The animals of the field shall be at peace with you.
24 And thou shalt know that thy tent is in peace; and thou wilt survey thy fold, and miss nothing.
You shall know that your tent is in peace. You shall visit your fold, and shall miss nothing.
25 And thou shalt know that thy seed is numerous, and thine offspring as the herb of the earth.
You shall know also that your descendants shall be great, and your offspring as the grass of the earth.
26 Thou shalt come to the grave in a ripe age, as a shock of corn is brought in in its season.
You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.
27 Behold this, we have searched it out, so it is; hear it, and know thou it for thyself.
Look this, we have searched it, so it is. Hear it, and know it for your good."