< Job 41 >
1 Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord?
Dost thou draw leviathan with an angle? And with a rope thou lettest down — his tongue?
2 Wilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike?
Dost thou put a reed in his nose? And with a thorn pierce his jaw?
3 Will he make many supplications unto thee? or will he speak softly unto thee?
Doth he multiply unto thee supplications? Doth he speak unto thee tender things?
4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever?
Doth he make a covenant with thee? Dost thou take him for a servant age-during?
5 Wilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens?
Dost thou play with him as a bird? And dost thou bind him for thy damsels?
6 Shall partners make traffic of him, will they divide him among merchants?
(Feast upon him do companions, They divide him among the merchants!)
7 Wilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears?
Dost thou fill with barbed irons his skin? And with fish-spears his head?
8 Lay thy hand upon him; remember the battle, — do no more!
Place on him thy hand, Remember the battle — do not add!
9 Lo, hope as to him is belied: is not one cast down even at the sight of him?
Lo, the hope of him is found a liar, Also at his appearance is not one cast down?
10 None is so bold as to stir him up; and who is he that will stand before me?
None so fierce that he doth awake him, And who [is] he before Me stationeth himself?
11 Who hath first given to me, that I should repay [him]? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.
Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it [is] mine.
12 I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the beauty of his structure.
I do not keep silent concerning his parts, And the matter of might, And the grace of his arrangement.
13 Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
Who hath uncovered the face of his clothing? Within his double bridle who doth enter?
14 Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
The doors of his face who hath opened? Round about his teeth [are] terrible.
15 The rows of his shields are a pride, shut up together [as with] a close seal.
A pride — strong ones of shields, Shut up — a close seal.
16 One is so near to another that no air can come between them;
One unto another they draw nigh, And air doth not enter between them.
17 They are joined each to its fellow; they stick together, and cannot be sundered.
One unto another they adhere, They stick together and are not separated.
18 His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
His sneezings cause light to shine, And his eyes [are] as the eyelids of the dawn.
19 Out of his mouth go forth flames; sparks of fire leap out:
Out of his mouth do flames go, sparks of fire escape.
20 Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
Out of his nostrils goeth forth smoke, As a blown pot and reeds.
21 His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
His breath setteth coals on fire, And a flame from his mouth goeth forth.
22 In his neck lodgeth strength, and terror danceth before him.
In his neck lodge doth strength, And before him doth grief exult.
23 The flakes of his flesh are joined together: they are fused upon him, they cannot be moved.
The flakes of his flesh have adhered — Firm upon him — it is not moved.
24 His heart is firm as a stone, yea, firm as the nether [millstone].
His heart [is] firm as a stone, Yea, firm as the lower piece.
25 When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.
26 If any reach him with a sword, it cannot hold; neither spear, nor dart, nor harpoon.
The sword of his overtaker standeth not, Spear — dart — and lance.
27 He esteemeth iron as straw, bronze as rotten wood.
He reckoneth iron as straw, brass as rotten wood.
28 The arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
The son of the bow doth not cause him to flee, Turned by him into stubble are stones of the sling.
29 Clubs are counted as stubble; he laugheth at the shaking of a javelin.
As stubble have darts been reckoned, And he laugheth at the shaking of a javelin.
30 His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.
Under him [are] sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire.
31 He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment;
He causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment.
32 He maketh the path to shine after him: one would think the deep to be hoary.
After him he causeth a path to shine, One thinketh the deep to be hoary.
33 Upon earth there is not his like, who is made without fear.
There is not on the earth his like, That is made without terror.
34 He beholdeth all high things; he is king over all the proud beasts.
Every high thing he doth see, He [is] king over all sons of pride.