< Job 41 >
1 Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord?
Canst thou draw out leviathan with a fish-hook? or press down his tongue with a cord?
2 Wilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike?
Canst thou put a ring into his nose? or bore his jaw through with a hook?
3 Will he make many supplications unto thee? or will he speak softly unto thee?
Will he make many supplications unto thee? or will he speak soft words unto thee?
4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever?
Will he make a covenant with thee, that thou shouldest take him for a servant for ever?
5 Wilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens?
Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?
6 Shall partners make traffic of him, will they divide him among merchants?
Will the bands of fishermen make a banquet of him? Will they part him among the merchants?
7 Wilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears?
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish-spears?
8 Lay thy hand upon him; remember the battle, — do no more!
Lay thy hand upon him; think upon the battle, thou wilt do so no more.
9 Lo, hope as to him is belied: is not one cast down even at the sight of him?
Behold, the hope of him is in vain; shall not one be cast down even at the sight of him?
10 None is so bold as to stir him up; and who is he that will stand before me?
None is so fierce that dare stir him up; who then is able to stand before Me?
11 Who hath first given to me, that I should repay [him]? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.
Who hath given Me anything beforehand, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is Mine.
12 I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the beauty of his structure.
Would I keep silence concerning his boastings, or his proud talk, or his fair array of words?
13 Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
Who can uncover the face of his garment? Who shall come within his double bridle?
14 Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
15 The rows of his shields are a pride, shut up together [as with] a close seal.
His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
16 One is so near to another that no air can come between them;
One is so near to another, that no air can come between them.
17 They are joined each to its fellow; they stick together, and cannot be sundered.
They are joined one to another; they stick together, that they cannot be sundered.
18 His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
His sneezings flash forth light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
19 Out of his mouth go forth flames; sparks of fire leap out:
Out of his mouth go burning torches, and sparks of fire leap forth.
20 Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot and burning rushes.
21 His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
22 In his neck lodgeth strength, and terror danceth before him.
In his neck abideth strength, and dismay danceth before him.
23 The flakes of his flesh are joined together: they are fused upon him, they cannot be moved.
The flakes of his flesh are joined together; they are firm upon him; they cannot be moved.
24 His heart is firm as a stone, yea, firm as the nether [millstone].
His heart is as firm as a stone; yea, firm as the nether millstone.
25 When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
When he raiseth himself up, the mighty are afraid; by reason of despair they are beside themselves.
26 If any reach him with a sword, it cannot hold; neither spear, nor dart, nor harpoon.
If one lay at him with the sword, it will not hold; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
27 He esteemeth iron as straw, bronze as rotten wood.
He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
28 The arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
The arrow cannot make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
29 Clubs are counted as stubble; he laugheth at the shaking of a javelin.
Clubs are accounted as stubble; he laugheth at the rattling of the javelin.
30 His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.
Sharpest potsherds are under him; he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.
31 He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment;
He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a seething mixture.
32 He maketh the path to shine after him: one would think the deep to be hoary.
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
33 Upon earth there is not his like, who is made without fear.
Upon earth there is not his like, who is made to be fearless.
34 He beholdeth all high things; he is king over all the proud beasts.
He looketh at all high things; he is king over all the proud beasts.