< Job 4 >

1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
Tada odgovori Elifas Temanac i reèe:
2 If a word were essayed to thee, wouldest thou be grieved? But who can refrain from speaking?
Ako ti progovorimo, da ti neæe biti dosadno? ali ko bi se mogao uzdržati da ne govori?
3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands;
Gle, uèio si mnoge, i ruke iznemogle krijepio si;
4 Thy words have upholden him that was stumbling, and thou hast braced up the bending knees:
Rijeèi su tvoje podizale onoga koji padaše, i utvrðivao si koljena koja klecahu.
5 But now it is come upon thee, and thou grievest; it toucheth thee, and thou art troubled.
A sada kad doðe na tebe, klonuo si; kad se tebe dotaèe, smeo si se.
6 Hath not thy piety been thy confidence, and the perfection of thy ways thy hope?
Nije li pobožnost tvoja bila uzdanje tvoje? i dobrota putova tvojih nadanje tvoje?
7 Remember, I pray thee, who that was innocent has perished? and where were the upright cut off?
Opomeni se, ko je prav poginuo, i gdje su pravedni istrijebljeni?
8 Even as I have seen, they that plough iniquity and sow mischief, reap the same.
Kako sam ja vidio, koji oru muku i siju nevolju, to i žanju.
9 By the breath of God they perish, and by the blast of his nostrils are they consumed.
Od dihanja Božijega ginu, i od daha nozdara njegovijeh nestaje ih.
10 The roar of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken;
Rika lavu, i glas ljutom lavu i zubi laviæima satiru se.
11 The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.
Lav gine nemajuæi lova, i laviæi rasipaju se.
12 Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof.
Još doðe tajno do mene rijeè, i uho moje doèu je malo.
13 In thoughts from visions of the night, when deep sleep falleth on men: —
U mislima o noænijem utvarama, kad tvrd san pada na ljude,
14 Fear came on me, and trembling, and made all my bones to shake;
Strah poduze me i drhat, od kojega ustreptaše sve kosti moje,
15 And a spirit passed before my face — the hair of my flesh stood up —
I duh proðe ispred mene, i dlake na tijelu mojem nakostriješiše se.
16 It stood still; I could not discern the appearance thereof: a form was before mine eyes; I heard a slight murmur and a voice:
Stade, ali mu ne poznah lica; prilika bijaše pred oèima mojima, i muèeæi èuh glas:
17 Shall [mortal] man be more just than God? Shall a man be purer than his Maker?
Eda li je èovjek pravedniji od Boga? eda li je èovjek èistiji od tvorca svojega?
18 Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly:
Gle, slugama svojim ne vjeruje, i u anðela svojih nalazi nedostataka;
19 How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed as the moth!
Akamoli u onijeh koji stoje u kuæama zemljanijem, kojima je temelj na prahu i satiru se brže nego moljac.
20 From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever.
Od jutra do veèera satru se, i nestane ih navijek da niko i ne opazi.
21 Is not their tent-cord torn away in them? they die, and without wisdom.
Slava njihova ne prolazi li s njima? Umiru, ali ne u mudrosti.

< Job 4 >