< Job 4 >
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
Then Eliphaz the Temanite answered, and sayde,
2 If a word were essayed to thee, wouldest thou be grieved? But who can refrain from speaking?
If we assay to commune with thee, wilt thou be grieued? but who can withholde himselfe from speaking?
3 Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands;
Behold, thou hast taught many, and hast strengthened the wearie hands.
4 Thy words have upholden him that was stumbling, and thou hast braced up the bending knees:
Thy wordes haue confirmed him that was falling, and thou hast strengthened the weake knees.
5 But now it is come upon thee, and thou grievest; it toucheth thee, and thou art troubled.
But now it is come vpon thee, and thou art grieued: it toucheth thee, and thou art troubled.
6 Hath not thy piety been thy confidence, and the perfection of thy ways thy hope?
Is not this thy feare, thy confidence, thy pacience, and the vprightnesse of thy wayes?
7 Remember, I pray thee, who that was innocent has perished? and where were the upright cut off?
Remember, I pray thee: who euer perished, being an innocent? or where were the vpright destroyed?
8 Even as I have seen, they that plough iniquity and sow mischief, reap the same.
As I haue seene, they that plow iniquitie, and sowe wickednesse, reape the same.
9 By the breath of God they perish, and by the blast of his nostrils are they consumed.
With the blast of God they perish, and with the breath of his nostrels are they cosumed.
10 The roar of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken;
The roaring of the Lion, and the voyce of the Lionesse, and the teeth of the Lions whelpes are broken.
11 The old lion perisheth for lack of prey, and the whelps of the lioness are scattered.
The Lyon perisheth for lacke of pray, and the Lyons whelpes are scattered abroade.
12 Now to me a word was secretly brought, and mine ear received a whisper thereof.
But a thing was brought to me secretly, and mine eare hath receiued a litle thereof.
13 In thoughts from visions of the night, when deep sleep falleth on men: —
In the thoughtes of ye visions of the night, when sleepe falleth on men,
14 Fear came on me, and trembling, and made all my bones to shake;
Feare came vpon me, and dread which made all my bones to tremble.
15 And a spirit passed before my face — the hair of my flesh stood up —
And the wind passed before me, and made the heares of my flesh to stande vp.
16 It stood still; I could not discern the appearance thereof: a form was before mine eyes; I heard a slight murmur and a voice:
Then stoode one, and I knewe not his face: an image was before mine eyes, and in silence heard I a voyce, saying,
17 Shall [mortal] man be more just than God? Shall a man be purer than his Maker?
Shall man be more iust then God? or shall a man be more pure then his maker?
18 Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly:
Beholde, he founde no stedfastnesse in his Seruants, and laid follie vpon his Angels.
19 How much more them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed as the moth!
Howe much more in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which shalbe destroyed before the moth?
20 From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever.
They be destroyed from the morning vnto the euening: they perish for euer, without regarde.
21 Is not their tent-cord torn away in them? they die, and without wisdom.
Doeth not their dignitie goe away with them? do they not die, and that without wisdom?