< Job 37 >

1 Aye, my heart trembleth at this also, and leapeth up out of its place:
“Eyi ma me koma bɔ kitirikitiri na ehuruw fi nʼatenae.
2 Hear attentively the roar of his voice, and the murmur going forth from his mouth.
Tie! Tie ne nne mmubomu, ne huuyɛ a efi nʼanom reba no.
3 He sendeth it forth under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Ogyaa nʼanyinam mu wɔ ɔsoro ase nyinaa na ɔma ekodu asase ano.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency, and holdeth not back the flashes when his voice is heard.
Ɛno akyi na ne mmubomu no ba; ɔde nne kɛse bobɔ mu. Sɛ ɔkasa a, biribiara nsianka no.
5 God thundereth marvellously with his voice, doing great things which we do not comprehend.
Onyankopɔn nne bobɔ mu ma no yɛ nwonwa; ɔyɛ nneɛma akɛse a ɛboro yɛn adwene so.
6 For he saith to the snow, Fall on the earth! and to the pouring rain, even the pouring rains of his might.
Ɔka kyerɛ sukyerɛmma se, ‘Tɔ gu asase so,’ ne osu nso se, ‘Yɛ osutɔ kɛse.’
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
Sɛnea nnipa a wabɔ wɔn nyinaa behu nʼadwuma nti, ɔma nnipa nyinaa gyae wɔn adwumayɛ.
8 And the wild beast goeth into its lair, and they remain in their dens.
Wuram mmoa kɔtetɛw; wɔkɔhyehyɛ wɔn abon mu.
9 From the chamber [of the south] cometh the whirlwind; and cold from the winds of the north.
Ahum tu fi ne pia mu, na awɔw nso fi mframa a ɛrebɔ mu.
10 By the breath of God ice is given; and the breadth of the waters is straitened.
Onyankopɔn home de sukyerɛmma ba, na nsu tamaa no kyen.
11 Also with plentiful moisture he loadeth the thick clouds, his light dispels the cloud;
Ɔde fuonwini hyɛ omununkum ma; na otwa nʼanyinam fa mu.
12 And they are turned every way by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the circuit of the earth,
Ɔhyɛ ma wokyinkyin fa asase so nyinaa hyia yɛ nea ɔhyɛ sɛ wɔnyɛ biara.
13 Whether he cause it to come as a rod, or for his land, or in mercy.
Ɔde omununkum ba bɛtwe nnipa aso, anaasɛ ɔma ɛtɔ gu asase so de kyerɛ nʼadɔe.
14 Hearken unto this, Job; stand still and discern the wondrous works of God.
“Tie eyi, Hiob; gyae na dwene Onyankopɔn anwonwade ho.
15 Dost thou know how God hath disposed them, and how he causeth the lightning of his cloud to flash?
Wunim sɛnea Onyankopɔn si fa di omununkum so, na ɔma nʼanyinam twa?
16 Dost thou know about the balancings of the clouds, the wondrous works of him that is perfect in knowledge?
Wunim sɛnea omununkum si fa sensɛn wim, nea ɔwɔ nimdeɛ a so nni no anwonwade no?
17 How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south wind?
Mo a mufi fifiri wɔ mo ntade mu bere a anafo mframa ma asase no yɛ dinn no,
18 Hast thou with him spread out the sky, firm, like a molten mirror?
wubetumi aboa no ama watrɛw wim, a ɛyɛ den sɛ kɔbere mfrafrae ahwehwɛ?
19 Teach us what we shall say unto him! We cannot order [our words] by reason of darkness.
“Kyerɛ yɛn nea ɛsɛ sɛ yɛka kyerɛ no; yɛrentumi nka yɛn asɛm, efisɛ yennim.
20 Shall it be told him if I would speak? if a man [so] say, surely he shall be swallowed up.
Ɛsɛ sɛ wɔka nea mepɛ sɛ meka kyerɛ no ana? Onipa bi wɔ hɔ a ɔbɛpɛ sɛ wɔbɛmene no ana?
21 And now [men] see not the light as it gleameth, it is [hidden] in the skies. But the wind passeth by and cleareth them.
Obiara rentumi nhwɛ owia, sɛnea ɛhyerɛn wɔ wim bere a mframa abɔ ama wim atew.
22 From the north cometh gold; with God is terrible majesty.
Ofi atifi fam ba wɔ anuonyam sononko mu; Onyankopɔn ba wɔ ahenni nwonwaso mu.
23 The Almighty, we cannot find him out: excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice, he doth not afflict.
Otumfo no korɔn wɔ yɛn so na wɔpagyaw no wɔ tumi mu; nʼatɛntrenee ne treneeyɛ kɛse akyi no mpo, ɔnyɛ nhyɛso.
24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
Ɛno nti nnipa de nidi ma no, efisɛ onnwen koma mu anyansafo nyinaa ho ana?”

< Job 37 >