< Job 37 >

1 Aye, my heart trembleth at this also, and leapeth up out of its place:
A esto también se espanta mi corazón, y salta de su lugar.
2 Hear attentively the roar of his voice, and the murmur going forth from his mouth.
Oíd atentamente su voz terrible, y la palabra que sale de su boca.
3 He sendeth it forth under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Debajo de todos los cielos lo enderezará, y su luz se extenderá hasta los fines de la tierra.
4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency, and holdeth not back the flashes when his voice is heard.
Tras de él bramará el sonido, tronará su valiente voz, y aunque sea oída su voz, no los detiene.
5 God thundereth marvellously with his voice, doing great things which we do not comprehend.
Tronará Dios maravillosamente con su voz; él hace grandes cosas, y nosotros no lo entendemos.
6 For he saith to the snow, Fall on the earth! and to the pouring rain, even the pouring rains of his might.
Porque a la nieve dice: Sé en la tierra; lluvia tras lluvia, y lluvia tras lluvia en su fortaleza.
7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
Con la vehemencia de la lluvia encierra a todo hombre; para que todos los hombres conozcan su voz.
8 And the wild beast goeth into its lair, and they remain in their dens.
La bestia se entrará en su escondrijo, y habitará en sus moradas.
9 From the chamber [of the south] cometh the whirlwind; and cold from the winds of the north.
Del mediodía viene el torbellino, y de los vientos del norte el frío.
10 By the breath of God ice is given; and the breadth of the waters is straitened.
Por el soplo de Dios se da el hielo, y las anchas aguas son constreñidas.
11 Also with plentiful moisture he loadeth the thick clouds, his light dispels the cloud;
Además de esto con la claridad fatiga las nubes, y las esparce con su luz.
12 And they are turned every way by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the circuit of the earth,
Y ellas se revuelven en derredor por sus designios, para hacer sobre la faz del mundo, en la tierra, lo que él les mandó.
13 Whether he cause it to come as a rod, or for his land, or in mercy.
Unas veces por azote, otras por causa de su tierra, otras por misericordia las hará aparecer.
14 Hearken unto this, Job; stand still and discern the wondrous works of God.
Escucha esto, Job: Repósate, y considera las maravillas de Dios.
15 Dost thou know how God hath disposed them, and how he causeth the lightning of his cloud to flash?
¿Supiste tú por ventura, cuando Dios las ponía en concierto, y hacía levantar la luz de su nube?
16 Dost thou know about the balancings of the clouds, the wondrous works of him that is perfect in knowledge?
¿Has conocido tú por ventura las diferencias de las nubes, las maravillas del Perfecto en sabiduría?
17 How thy garments become warm when he quieteth the earth by the south wind?
¿Y eran calientes tus vestidos cuando él daba el reposo a la tierra del mediodía?
18 Hast thou with him spread out the sky, firm, like a molten mirror?
¿Extendiste tú por ventura con él los cielos firmes como un espejo firme?
19 Teach us what we shall say unto him! We cannot order [our words] by reason of darkness.
Muéstranos, qué le hemos de decir; para que no hablemos disparates.
20 Shall it be told him if I would speak? if a man [so] say, surely he shall be swallowed up.
¿Por ventura cuando yo hablare le será contado? ¿Cuando alguno se anegare le será dicho?
21 And now [men] see not the light as it gleameth, it is [hidden] in the skies. But the wind passeth by and cleareth them.
También alguna vez no se ve la luz clara en los cielos, y pasa un viento y los limpia.
22 From the north cometh gold; with God is terrible majesty.
De la parte del norte vendrá la serenidad por el Dios terrible de alabanza.
23 The Almighty, we cannot find him out: excellent in power, and in judgment, and in abundance of justice, he doth not afflict.
El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos; grande en potencia, y en juicio, y en multitud de justicia no aflige.
24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
Por tanto los hombres lo temerán; todos los sabios de corazón no lo verán.

< Job 37 >