< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered and said,
Ê-li-hu lại nói rằng:
2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
Oâng đã nói rằng: Tôi vốn công bình hơn Đức Chúa Trời; Lại nói: Tôi sẽ đặng lời gì? Nhược bằng chẳng phạm tội,
3 For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
Tôi há sẽ được ích hơn chăng? Chớ thì ông tưởng lời ấy có lý sao?
4 I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
Tôi sẽ đáp lại ông, Và các bạn hữu của ông nữa.
5 Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
Hãy ngước mắt lên xem các từng trời; Hãy coi áng mây, nó cao hơn ông.
6 If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Nếu ông đã phạm tội, có hại chi cho Đức Chúa Trời chăng? Nếu các sự vi phạm ông thêm nhiều, có can gì với Ngài?
7 If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
Nếu ông công bình, ông sẽ ban gì cho Ngài? Ngài sẽ lãnh điều gì bởi tay của ông?
8 Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
Sự gian ác của ông có thể hại một người đồng loại ông, Và sự công bình ông có thể làm ích cho một con cái loài người.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
Tại vì nhiều sự hà hiếp, nên người ta kêu oan, Bởi tay kẻ có cường quyền áp chế, nên họ kêu cứu.
10 But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
Nhưng không ai hỏi rằng: Đức Chúa Trời, là Đấng Tạo hóa của tôi, ở đâu? Ngài khiến cho người ta hát vui mừng trong ban đêm,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
dạy dỗ chúng tôi được thông sáng hơn các loài thú trên đất, Và làm cho trở nên khôn ngoan hơn các chim trời.
12 There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
Người ta kêu la, song Ngài không đáp lời, Vì cớ sự kiêu ngạo của kẻ gian ác.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Quả thật lời cầu nguyện hư giả, Đức Chúa Trời chẳng dủ nghe, Đấng Toàn năng chẳng thèm đoái đến.
14 Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
Huống chi khi ông nói rằng không thấy Ngài, Sự cáo tụng đã đem đến trước mặt Ngài, và ông đợi Ngài xét đoán!
15 But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
Bây giờ, vì cơn thạnh nộ Ngài chưa giáng phạt, Và vì Ngài không kể đến sự kiêu hãnh cho lắm,
16 For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.
Nên Gióp mở miệng ra luân điều hư không, Và nói thêm nhiều lời vô tri.