< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered and said,
Igitur Eliu hæc rursum locutus est:
2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
Numquid æqua tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Iustior sum Deo?
3 For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?
4 I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.
5 Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
Suspice cælum et intuere, et contemplare æthera quod altior te sit.
6 If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatæ fuerint iniquitates tuæ, quid facies contra eum?
7 If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
Porro si iuste egeris, quid donabis ei, aut quid de manu tua accipiet?
8 Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
Homini, qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adiuvabit iustitia tua.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
Propter multitudinem calumniatorum clamabunt: et eiulabunt propter vim brachii tyrannorum.
10 But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
Et non dixit: Ubi est Deus, qui fecit me, qui dedit carmina in nocte,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
Qui docet nos super iumenta terræ, et super volucres cæli erudit nos.
12 There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.
14 Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
Etiam cum dixeris: Non considerat: iudicare coram illo, et expecta eum.
15 But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.
16 For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.
Ergo Iob frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.