< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered and said,
Und Elihu hob wieder an und sprach:
2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
Hältst du das für recht? Du hast gesagt: Meine Gerechtigkeit ist größer als diejenige Gottes.
3 For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
Denn du fragst, was sie dir nütze; was gewinne ich mehr, als wenn ich gesündigt hätte? -
4 I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
Ich will dir Worte erwidern und deinen Genossen mit dir.
5 Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken an, sie sind höher als du.
6 If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Wenn du sündigst, was tust du ihm an? Und mehren sich deine Übertretungen, was fügst du ihm zu?
7 If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
Wenn du gerecht bist, was gibst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
8 Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hilfe wegen des Armes der Großen.
10 But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
Aber man spricht nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Gesänge gibt in der Nacht,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
der uns mehr belehrt als die Tiere der Erde, und uns weiser macht als das Gevögel des Himmels?
12 There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
Alsdann schreit man, aber er antwortet nicht, wegen des Hochmuts der Bösen.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Auf nur Eitles hört Gott nicht, und der Allmächtige schaut es nicht an.
14 Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
Wenn du auch sagst, du schauest ihn nicht, die Rechtssache ist vor ihm; so harre sein.
15 But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
Und nun, wenn sein Zorn nicht heimgesucht hat, sollte er nicht sehr wohl um den Übermut wissen?
16 For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.
Und so sperrt Hiob eitler Weise seinen Mund auf, häuft Worte ohne Erkenntnis.