< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered and said,
Yoube! Di da Gode Ea siga ba: ma: ne moloidafa fawane hamosa sia: be, amo da defea hame.
2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3 For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
Di da Godema amane sia: sa. ‘Na wadela: i hou da Dima bai hame gala. Na da wadela: i hou hame hamoiba: le, bidi noga: i hamedafa ba: i.’ Amo sia: amola da defea hame.
4 I will reply to thee in words, and to thy companions with thee.
Na da dima amola dia samalalima gilisili adole imunu.
5 Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
Mu ba: ma! Mu mobi gadodafa dialebe amo ba: ma!
6 If thou sinnest, what doest thou against him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
Di da wadela: le hamoi ganiaba, Gode da se hame naba: loba. Di da wadela: i hou gebewane hamonanea, Gode da Ea hou afadenema: bela: ?
7 If thou be righteous, what givest thou to him? or what doth he receive of thy hand?
Di da moloidafa hou hamobeba: le, Godema fidima: bela: ? Gode da dima fidisu lamu da hamedei.
8 Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
Dia da wadela: le hamobeba: le, dunu eno da se naba. Amola dia da noga: i hou hamosea, amo da ilia hou fidisa.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry; they cry out by reason of the arm of the mighty:
Gasa fi dunu da eno dunu banenesisia, ilia da gogonomosa. Ilia dunu eno ili gaga: ma: ne wele sia: sa.
10 But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night,
Be ilia da ili hahamosu Godema hame sinidigisa. Be ilia da gasi dunasi amo ganodini se nabawane esalea, Gode da ilima hobea misunu hahawane hou dafawane hamoma: beyale dawa: lusu imunusa: dawa:
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowl of the heavens?
Ilia Godema hame sinidigisa. Be Gode da bagade dawa: su hou ninima iaha. Amola E da amo ninima iabeba: le, ninia asigi dawa: su da ohe fi amola sio fi huluane ilia asigi dawa: su baligisa.
12 There they cry, and he answereth not, because of the pride of evil men.
Ilia da Godema, ili fidima: ne wele sia: sa, be Gode da ilima dabe hame adole iaha. Bai ilia da hidale gasa fili agoane wadela: le hamosa.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Ilia udigili agoane fidima: ne wele sia: sa. Bai Gode Bagadedafa da ili hame ba: sa amola ilia sia: hame naba.
14 Although thou sayest thou dost not see him, judgment is before him, therefore wait for him.
Yoube! Di Gode hame ba: sa sia: sa! Be gebewane ouesaloma! Gode da Ea ilegei eso doaga: sea, fofada: mu.
15 But now, because he hath not visited in his anger, doth not [Job] know [his] great arrogancy?
Di da Gode da se dabe hame iaha dawa: sa. Di da Gode da wadela: i hou hame abodesayale dawa: sa.
16 For Job hath opened his mouth in vanity, and made words abundant without knowledge.
Di da bu gebewane sia: nanumu da hamedei. Na ba: loba, dia da bai hame dawa: beba: le, udigili sia: daha.