< Job 34 >

1 Moreover Elihu answered and said,
Eliú continuó:
2 Hear my words, ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Escuchen, oh sabios, mis palabras, y ustedes, los que saben, escúchenme.
3 For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
Porque el oído distingue las palabras y el paladar prueba el alimento.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
Escojamos lo que es recto y sepamos entre nosotros lo que es bueno.
5 For Job hath said, I am righteous, and God hath taken away my judgment:
Porque Job dijo: Yo soy justo. ʼEL me quitó mi derecho.
6 Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
¿Debo mentir con respecto a mi derecho? Aunque no cometí transgresión, mi herida es incurable.
7 What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
¿Quién hay como Job, quien bebe el desprecio como agua,
8 And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
quien se va en compañía con los transgresores y camina con los perversos?
9 For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
Pues afirma: De nada le sirve al hombre deleitarse en ʼElohim.
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be wickedness from God, and wrong from the Almighty!
Por tanto, hombres cuerdos, escúchenme: ¡Lejos esté de ʼElohim la perversidad, y de ʼEL-Shadday la injusticia!
11 For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way.
Porque Él paga al hombre según sus obras y hace que cada uno halle según su camino.
12 Yea, surely, God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
Ciertamente ʼElohim no obra perversamente, ni ʼEL-Shadday pervierte la justicia.
13 Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
¿Quién le dio autoridad sobre la tierra? ¿Quién le confió todo el universo?
14 If he only thought of himself, [and] gathered unto him his spirit and his breath,
Si Él determina hacer así, retirar para Sí mismo su Espíritu y su aliento,
15 All flesh would expire together, and man would return to the dust.
toda carne perecería juntamente, y el hombre volvería al polvo.
16 If now [thou hast] understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
Si tienes entendimiento, escucha esto, escucha el sonido de mis palabras:
17 Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
¿Gobernará el que aborrece la justicia? ¿Te atreves a condenar al Justo poderoso,
18 Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
a Aquél que declara a un rey inútil y perversos a los nobles,
19 [How then to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
Quien no muestra parcialidad con príncipes, ni considera al rico por encima del pobre? Porque todos ellos son la obra de sus manos.
20 In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
De repente a medianoche mueren, las gentes se estremecen y ya no están. Los poderosos son derribados y no por mano.
21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
Porque los ojos de Él están sobre las sendas del hombre y observan todos sus pasos.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
No hay oscuridad ni sombras donde puedan ocultarse los que hacen iniquidad.
23 For he doth not long consider a man, to bring him before God in judgment.
Pues no le impone plazo al hombre, para que comparezca a juicio ante ʼEL.
24 He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
Él quebranta a los poderosos sin indagar y pone a otros en lugar de ellos.
25 Since he knoweth their actions; and he overthroweth [them] in the night, and they are crushed.
Por cuanto conoce las obras de ellos, los trastorna en una noche, y quedan deshechos.
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others,
Los azota por sus perversidades en un lugar público,
27 Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
porque se apartaron de seguirlo. No consideraron alguno de los caminos de Él.
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
Buscaron que el clamor del pobre llegara a Él, y que escuchara el clamor de los afligidos.
29 When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth [his] face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
Cuando Él da tranquilidad, ¿quién entonces lo inculpará? Si esconde su rostro, ¿quién lo mirará? Esto ocurre tanto con respecto a una nación como con respecto a un hombre,
30 That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
para evitar que reine el impío e imponga trampas al pueblo.
31 For hath he said unto God, I bear [chastisement], I will not offend;
Porque, ¿alguno le dijo a ʼEL: Generé mi castigo, no pecaré más,
32 What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
enséñame Tú lo que yo no veo? ¡Si obré mal, no lo haré más!
33 Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
¿Retribuirá según tus condiciones, porque tú rechazas las de Él? Si rechazas o si aceptas, Él te retribuirá, no yo. Y si no es así, dí lo que sabes.
34 Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
Los hombres de entendimiento me lo dirán, y el hombre sabio que me escucha:
35 Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
Que Job no habló con sabiduría, que sus palabras fueron sin discernimiento,
36 Would that Job may be tried unto the end, because of [his] answers after the manner of evil men!
que Job debe ser probado hasta el límite, porque respondió como los perversos,
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against God.
y a su pecado añade rebelión. Bate palmas ante nosotros y multiplica sus palabras contra ʼEL.

< Job 34 >