< Job 34 >
1 Moreover Elihu answered and said,
Elihu loh koep a doo tih,
2 Hear my words, ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
3 For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what is good!
Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
5 For Job hath said, I am righteous, and God hath taken away my judgment:
Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
6 Should I lie against my right? My wound is incurable without transgression.
Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
7 What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
8 And goeth in company with workers of iniquity, and walketh with wicked men.
Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
9 For he hath said, It profiteth not a man if he delight himself in God.
'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: Far be wickedness from God, and wrong from the Almighty!
Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
11 For a man's work will he render to him, and cause every one to find according to [his] way.
Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
12 Yea, surely, God acteth not wickedly, and the Almighty perverteth not judgment.
Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
13 Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
14 If he only thought of himself, [and] gathered unto him his spirit and his breath,
Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
15 All flesh would expire together, and man would return to the dust.
Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
16 If now [thou hast] understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
17 Should he that hateth right indeed govern? and wilt thou condemn the All-just?
Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
18 Shall one say to a king, Belial? to nobles, Wicked?
Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
19 [How then to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands.
Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
20 In a moment they die, even at midnight the people are convulsed and pass away; and the strong are taken away without hand.
Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his steps.
A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
23 For he doth not long consider a man, to bring him before God in judgment.
Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
24 He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
25 Since he knoweth their actions; and he overthroweth [them] in the night, and they are crushed.
Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others,
Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
27 Because they have turned back from him, and would consider none of his ways;
Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
29 When he giveth quietness, who then will disturb? and when he hideth [his] face, who shall behold him? and this towards a nation, or towards a man alike;
Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
30 That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared.
Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
31 For hath he said unto God, I bear [chastisement], I will not offend;
Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
32 What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?
Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
33 Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest.
Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
34 Men of understanding will say to me, and a wise man who heareth me:
Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
35 Job hath spoken without knowledge, and his words were not with intelligence.
Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
36 Would that Job may be tried unto the end, because of [his] answers after the manner of evil men!
A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth [his hands] among us, and multiplieth his words against God.
A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.