< Job 32 >

1 And these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Tada prestaše ona tri èovjeka odgovarati Jovu, jer se èinjaše da je pravedan.
2 Then was kindled the anger of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram: against Job was his anger kindled, because he justified himself rather than God;
A Elijuj sin Varahilov od Vuza, roda Ramova, razgnjevi se na Jova što se sam graðaše pravedniji od Boga;
3 and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and [yet] condemned Job.
I na tri prijatelja njegova razgnjevi se što ne naðoše odgovora i opet osuðivahu Jova.
4 But Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.
Jer Elijuj èekaše dokle oni govorahu s Jovom, jer bijahu stariji od njega.
5 And Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, and his anger was kindled.
Pa kad vidje Elijuj da nema odgovora u ustima ona tri èovjeka, raspali se gnjev njegov.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are aged; wherefore I was timid, and feared to shew you what I know.
I progovori Elijuj sin Varahilov od Vuza, i reèe: ja sam najmlaði, a vi ste starci, zato se bojah i ne smijah vam kazati što mislim.
7 I said, Let days speak, and multitude of years teach wisdom.
Mišljah: neka govori starost, i mnoge godine neka objave mudrost.
8 But there is a spirit which is in man; and the breath of the Almighty giveth them understanding.
Ali je duh u ljudima, i duh svemoguæega urazumljuje ih.
9 It is not the great that are wise; neither do the aged understand judgment.
Veliki nijesu svagda mudri, i starci ne znaju svagda šta je pravo.
10 Therefore I say, Hearken to me; I also will shew what I know.
Zato velim: poslušaj me da kažem i ja kako mislim.
11 Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.
Eto, èekao sam da vi izgovorite, slušao sam razloge vaše dokle izviðaste besjedu.
12 Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words;
Pazio sam, ali gle, nijedan od vas ne sapre Jova, ne odgovori na njegove rijeèi.
13 That ye may not say, We have found out wisdom; God will make him yield, not man.
Može biti da æete reæi: naðosmo mudrost, Bog æe ga oboriti, ne èovjek.
14 Now he hath not directed [his] words against me; and I will not answer him with your speeches. ...
Nije na me upravio besjede, ni ja mu neæu odgovarati vašim rijeèima.
15 They were amazed, they answered no more; words failed them.
Smeli su se, ne odgovaraju više, nestalo im je rijeèi.
16 And I waited, for they spoke not, but stood still, and answered no more; —
Èekao sam, ali ne govore, stadoše, i više ne odgovaraju.
17 I will answer, I also in my turn, I also will shew what I know:
Odgovoriæu i ja za se, kazaæu i ja kako mislim.
18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Jer sam pun rijeèi, tijesno je duhu u meni.
19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new flasks, it is ready to burst.
Gle, trbuh je moj kao vino bez oduške, i raspukao bi se kao nov mijeh.
20 I will speak, that I may find relief; I will open my lips and answer.
Govoriæu da odahnem, otvoriæu usne svoje, i odgovoriæu.
21 Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
Neæu gledati ko je ko, i èovjeku æu govoriti bez laskanja.
22 For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away.
Jer ne umijem laskati; odmah bi me uzeo tvorac moj.

< Job 32 >