< Job 32 >

1 And these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Assim, estes três homens deixaram de responder a Jó, porque ele era justo a seus próprios olhos.
2 Then was kindled the anger of Elihu the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram: against Job was his anger kindled, because he justified himself rather than God;
Então a ira de Elihu, filho de Barachel, o Buzita, da família de Ram, foi acesa contra Jó. Sua ira foi acesa porque ele se justificava a si mesmo e não a Deus.
3 and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and [yet] condemned Job.
Também sua ira foi acesa contra seus três amigos, porque eles não encontraram resposta, e ainda assim condenaram Jó.
4 But Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.
Agora Elihu havia esperado para falar com Jó, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 And Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, and his anger was kindled.
Quando Elihu viu que não havia resposta na boca desses três homens, sua ira se acendeu.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are aged; wherefore I was timid, and feared to shew you what I know.
Elihu, filho de Barachel, o Buzita, respondeu, “Eu sou jovem e você é muito velho”. Portanto, retive-me e não me atrevi a mostrar minha opinião.
7 I said, Let days speak, and multitude of years teach wisdom.
Eu disse: 'Os dias devem falar', e multidão de anos deve ensinar sabedoria'.
8 But there is a spirit which is in man; and the breath of the Almighty giveth them understanding.
Mas há um espírito no homem, e o Espírito do Todo-Poderoso lhes dá compreensão.
9 It is not the great that are wise; neither do the aged understand judgment.
Não são os grandes que são sábios, nem os idosos que entendem de justiça.
10 Therefore I say, Hearken to me; I also will shew what I know.
Por isso eu disse: 'Escute-me'; Também vou mostrar minha opinião”.
11 Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.
“Contemplei, esperei por suas palavras, e escutei por seu raciocínio, enquanto você procurava o que dizer.
12 Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words;
Sim, eu lhe dei toda a minha atenção, mas não houve ninguém que convenceu Job, ou quem respondeu às suas palavras, entre vocês.
13 That ye may not say, We have found out wisdom; God will make him yield, not man.
Cuidado para não dizer: 'Nós encontramos a sabedoria'. Deus pode refutá-lo, não o homem;'
14 Now he hath not directed [his] words against me; and I will not answer him with your speeches. ...
pois ele não dirigiu suas palavras contra mim; nem lhe responderei com seus discursos.
15 They were amazed, they answered no more; words failed them.
“Eles estão maravilhados. Eles não respondem mais. Eles não têm uma palavra a dizer.
16 And I waited, for they spoke not, but stood still, and answered no more; —
Devo esperar, porque eles não falam, porque eles ficam parados, e não respondem mais?
17 I will answer, I also in my turn, I also will shew what I know:
Também vou responder minha parte, e também vou mostrar minha opinião.
18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Pois eu estou cheio de palavras. O espírito dentro de mim me constrange.
19 Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new flasks, it is ready to burst.
Eis que meu peito é como um vinho que não tem respiradouro; como odres novos, está pronto para explodir.
20 I will speak, that I may find relief; I will open my lips and answer.
I falará, para que eu possa ser refrescado. Vou abrir meus lábios e responder.
21 Let me not, I pray you, accept any man's person; neither will I give flattery to man.
Por favor, não me deixe respeitar a pessoa de nenhum homem, nem vou dar títulos lisonjeiros a nenhum homem.
22 For I know not how to flatter; my Maker would soon take me away.
Pois eu não sei como dar títulos lisonjeiros, ou então meu Criador logo me levaria embora.

< Job 32 >