< Job 29 >
1 And Job continued his parable and said,
Iyyoob haasaa isaa itti fufee akkana jedhe:
2 Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
“Ani jiʼoota darban, bara Waaqni na eege sana akkamin hawwa ture,
3 When his lamp shone over my head, [and] by his light I walked through darkness;
yeroo ibsaan isaa mataa koo irratti ife, anis ifa isaatiin dukkana keessa darbee yeroon deeme,
4 As I was in the days of my youth, when the secret counsel of God was over my tent,
yeroo ani nama jabaa ture, yeroo michummaan Waaqaa mana koo eebbise,
5 When the Almighty was yet with me, my young men round about me;
yeroo Waaqni Waan Hunda Dandaʼu na wajjin ture, yeroo ijoolleen koo naannoo koo turan,
6 When my steps were bathed in milk, and the rock poured out beside me rivers of oil! ...
yeroo daandiin koo dhadhaadhaan jiifame, yeroo kattaanis laga zayitii ejersaa naaf yaase.
7 When I went out to the gate by the city, when I prepared my seat on the broadway,
“Yeroo ani gara karra magaalaatti gad baʼee oobdii sabaa keessa barcuma koo irra taaʼe,
8 The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose [and] stood up;
dargaggeeyyiin na arganii karaa irraa goru; maanguddoonnis kaʼanii dhaabatu ture;
9 Princes refrained from talking, and laid the hand on their mouth;
hangafoonni sabaa dubbii afaanitti qabatanii harka isaanii afaan irra kaaʼatu ture;
10 The voice of the nobles was hushed, and their tongue cleaved to their palate.
sagaleen namoota bebeekamoo hin dhagaʼamu ture; arrabni isaaniis laagaa isaaniitti ni maxxana ture.
11 When the ear heard [me], then it blessed me, and when the eye saw [me], it gave witness to me;
Namni na dhagaʼu kam iyyuu na jaja; kanneen na arganis na galateeffatu ture;
12 For I delivered the afflicted that cried, and the fatherless who had no helper.
ani hiyyeessa gargaarsa barbaachaaf booʼu, nama abbaa hin qabne kan namni isa gargaaru tokko iyyuu hin jirre fureeraatii.
13 The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy.
Namni duʼuu gaʼe na eebbiseera; ani akka garaan haadha hiyyeessaa gammachuun ililchus godheera.
14 I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.
Qajeelummaa akka uffata kootti uffadheera; murtiin qajeelaan immoo uffata koo fi marata mataa koo ture.
15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame;
Ani nama jaameef ija, okkolaaf immoo miilla taʼeen ture.
16 I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
Ani rakkataadhaaf abbaan ture; nama ormaatiif illee nan falman ture.
17 And I broke the jaws of the unrighteous, and plucked the spoil out of his teeth.
Qarriffaa nama hamaa nan cabse; waan inni qabates afaan isaatii buuseera.
18 And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
“Ani akkana jedheen yaadee ture; ‘Manuma koo keessattin duʼa; barri jireenya kootiis akkuma cirrachaa baayʼata.
19 My root shall be spread out to the waters, and the dew will lie all night on my branch;
Hiddi koo gad fagaatee bishaan qaqqaba; fixeensis halkan guutuu dameewwan koo irra bula.
20 My glory shall be fresh in me, and my bow be renewed in my hand.
Ulfinni koo na keessatti haaraa taʼee jiraata; iddaanis harka koo keessatti haaromfama.’
21 Unto me they listened, and waited, and kept silence for my counsel:
“Namoonni calʼisanii gorsa koo eeggachaa abdiidhaan na dhaggeeffatu.
22 After my words they spoke not again, and my speech dropped upon them;
Erga ani dubbadhee booddee isaan deebiʼanii hin dubbanne; dubbiin koos akka gaariitti gurra isaanii seena ture.
23 And they waited for me as for the rain, and they opened their mouth wide as for the latter rain.
Isaan akkuma nama bokkaa eeggatuutti na eeggatan; dubbii koos akkuma bokkaa arfaasaa dhugan.
24 [If] I laughed on them, they believed [it] not; and they troubled not the serenity of my countenance.
Yeroo ani isaaniif seequtti isaan hin amanne; ifni fuula koos isaaniif waan guddaa ture.
25 I chose their way, and sat as chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth mourners.
Ani karaa isaaniif filee akka hangafa isaaniitti nan taaʼe; akka mootii loltoota isaa gidduu jiraatuutti nan jiraadhe; ani akka nama warra booʼan jajjabeessuus taʼe.