< Job 28 >
1 Surely there is a vein for the silver, and a place for gold which they refine;
Ciertamente la plata tiene su oculto nacimiento, y el oro lugar de donde lo sacan.
2 Iron is taken out of the dust, and copper is molten out of the stone.
El hierro es tomado del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
3 [Man] putteth an end to the darkness, and exploreth to the utmost limit, the stones of darkness and of the shadow of death.
A las tinieblas puso término, y a toda obra perfecta que él hizo puso piedra de oscuridad y de sombra de muerte.
4 He openeth a shaft far from the inhabitants [of the earth]: forgotten of the foot, they hang suspended; away below men they hover.
Sale el río junto al morador; y las aguas sin pie, más altas que el hombre, se fueron.
5 As for the earth, out of it cometh bread, and underneath it is turned up as by fire;
Tierra de la cual saldrá pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
6 The stones of it are the place of sapphires, and it hath dust of gold.
Lugar que sus piedras serán zafiros, y tendrá polvos de oro.
7 It is a path no bird of prey knoweth, and the vulture's eye hath not seen it;
Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vio.
8 The proud beasts have not trodden it, nor the fierce lion passed over it.
Nunca la pisaron animales fieros, ni pasó por ella león.
9 [Man] putteth forth his hand upon the flinty rock, he overturneth the mountains by the root.
En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
10 He cutteth out channels in the rocks, and his eye seeth every precious thing.
De los peñascos cortó ríos, y todo lo precioso vio su ojo.
11 He bindeth the streams that they drip not, and what is hidden he bringeth forth to light.
Los ríos detuvo en su nacimiento, y lo escondido hizo salir a luz.
12 But wisdom, where shall it be found? and where is the place of understanding?
¿Mas la sabiduría, donde se hallará? ¿y el lugar de la prudencia, donde está?
13 Man knoweth not the value thereof; and it is not found in the land of the living.
Nunca el hombre supo su valor, ni se halla en la tierra de los vivientes.
14 The deep saith, It is not in me; and the sea saith, It is not with me.
El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo.
15 Choice gold cannot be given for it, nor silver be weighed for its price.
No se dará por oro, ni su precio será a peso de plata.
16 It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire.
No es apreciada con oro de Ofir, ni con ónix precioso, ni con zafiro.
17 Gold and glass cannot be compared to it, nor vessels of fine gold be its exchange.
El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se trocará por vaso de oro fino.
18 Corals and crystal are no more remembered; yea, the acquisition of wisdom is above rubies.
De coral, ni de gabis, no se hará mención: la sabiduría es mejor que piedras preciosas.
19 The topaz of Ethiopia shall not be compared to it, neither shall it be set in the balance with pure gold.
No se igualará con ella esmeralda de Etiopía: no se podrá apreciar con oro fino.
20 Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
¿De dónde, pues, vendrá la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la inteligencia?
21 For it is hidden from the eyes of all living, and concealed from the fowl of the heavens.
Pues es encubierta a los ojos de todo viviente, y a toda ave del cielo es oculta.
22 Destruction and death say, We have heard its report with our ears.
La perdición y la muerte dijeron: Su fama hemos escuchado con nuestros oídos.
23 God understandeth the way thereof, and he knoweth its place:
Dios entendió su camino, y él solo conoció su lugar.
24 For he looketh to the ends of the earth, he seeth under the whole heaven.
Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo:
25 In making a weight for the wind, and meting out the waters by measure,
Haciendo peso al viento, y poniendo las aguas por medida.
26 In appointing a statute for the rain, and a way for the thunder's flash:
Cuando él hizo ley a la lluvia, y camino al relámpago de los truenos:
27 Then did he see it, and declare it; he established it, yea, and searched it out;
Entonces la vio él, y la manifestó; la preparó, y también la inquirió.
28 And unto man he said, Lo, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
Y dijo al hombre: He aquí, que el temor del Señor es la sabiduría; y la inteligencia el apartarse del mal.