< Job 28 >
1 Surely there is a vein for the silver, and a place for gold which they refine;
Cak ham a khorhui om tih sui ham khaw a ciil nah hmuen om.
2 Iron is taken out of the dust, and copper is molten out of the stone.
Thicung khaw laipi lamloh a loh tih lungto te rhohum la a tlae.
3 [Man] putteth an end to the darkness, and exploreth to the utmost limit, the stones of darkness and of the shadow of death.
A bawtnah te a hmuep neh a khuetnah a cungkuem hil a khueh. Anih loh lungto te a hmuep neh dueknah hlipkhup ah khaw a hoem.
4 He openeth a shaft far from the inhabitants [of the earth]: forgotten of the foot, they hang suspended; away below men they hover.
Soklong te aka bakuep taeng lamloh a yoe tih kho neh caeh khaw a hnilh uh. Hlanghing lamkah aka tlayae rhoek khaw hinghuen uh.
5 As for the earth, out of it cometh bread, and underneath it is turned up as by fire;
Diklai amah lamloh buh thoeng tih a hmui ah hmai bangla om.
6 The stones of it are the place of sapphires, and it hath dust of gold.
A lungto te minhum hmuen tih a taengah sui laipi om.
7 It is a path no bird of prey knoweth, and the vulture's eye hath not seen it;
A hawn te vatlung loh ming pawt tih maisi mik loh hmu pawh.
8 The proud beasts have not trodden it, nor the fierce lion passed over it.
Te te sa ca rhoek loh cawt pawt tih te donglong te sathuengca long khaw pawn pawh.
9 [Man] putteth forth his hand upon the flinty rock, he overturneth the mountains by the root.
Hmailung soah a kut a hlah tih tlang pataeng a yung ah a phil.
10 He cutteth out channels in the rocks, and his eye seeth every precious thing.
Sokko lungpang dongah a khoel tih umponah cungkuem khaw a mik loh a hmuh.
11 He bindeth the streams that they drip not, and what is hidden he bringeth forth to light.
Tuiva tuilong khaw a kueng tih olhuep te khosae la a khuen.
12 But wisdom, where shall it be found? and where is the place of understanding?
Tedae me rhoek ah nim cueihnah a hmuh tih yakmingnah hmuen he menim?
13 Man knoweth not the value thereof; and it is not found in the land of the living.
A phu te hlanghing loh ming pawt tih mulhing khohmuen ah a hmuh moenih.
14 The deep saith, It is not in me; and the sea saith, It is not with me.
Tuidung loh, “Te te kai ah moenih,” a ti tih tuitunli loh, “Kai taengah moenih,” a ti.
15 Choice gold cannot be given for it, nor silver be weighed for its price.
Te ham te cui cilh khaw pae thai pawt tih cueihnah a phu te cak khaw a khiing pah.
16 It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire.
Ophir sui nen khaw, oitha lung vang nen khaw minhum nen khawting pawh.
17 Gold and glass cannot be compared to it, nor vessels of fine gold be its exchange.
Te te sui neh canglung neh tluk pawt tih a hnothung he suicilh hnopai bal moenih.
18 Corals and crystal are no more remembered; yea, the acquisition of wisdom is above rubies.
Maerhuhlung neh disaehlung khaw thui lawk pawt tih cueihnah rhovoep tah lungvang lakah then.
19 The topaz of Ethiopia shall not be compared to it, neither shall it be set in the balance with pure gold.
Te te Kusah vaya nen khaw tluk pawt tih sui cilh nen khaw ting pawh.
20 Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
Te dongah cueihnah he me lamkah nim ha pawk tih yakmingnah hmuen he menim?
21 For it is hidden from the eyes of all living, and concealed from the fowl of the heavens.
Mulhing boeih kah mik lamloh a thuh pah tih vaan kah vaa taeng lamloh a thuh.
22 Destruction and death say, We have heard its report with our ears.
Abaddon neh dueknah loh, “A olthang te kaimih hna neh ka yaak uh,” a ti.
23 God understandeth the way thereof, and he knoweth its place:
Pathen loh a longpuei a yakming tih a hmuen te khaw amah loh a ming.
24 For he looketh to the ends of the earth, he seeth under the whole heaven.
Amah loh diklai khobawt hil a paelki tih vaan hmui khaw boeih a hmuh.
25 In making a weight for the wind, and meting out the waters by measure,
Yilh kah a khiing a khueh pah tih tui khaw cungnueh neh a nueh.
26 In appointing a statute for the rain, and a way for the thunder's flash:
Amah loh khotlan ham rhi a suem tih rhaek ol ham khaw longpuei a khueh.
27 Then did he see it, and declare it; he established it, yea, and searched it out;
Cueihnah te a hmuh tih a tae. Cueihnah te a sikim sak tih a khe bal.
28 And unto man he said, Lo, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
Hlang taengah khaw, 'Ka Boeipa hinyahnah he cueihnah la om tih boethae lamloh nong he yakmingnah,’ a ti,” a ti nah.