< Job 27 >

1 And Job continued his parable and said,
Job retomó su parábola y dijo
2 [As] God liveth, who hath taken away my right, and the Almighty, who hath embittered my soul,
“Vive Dios, que me ha quitado el derecho, el Todopoderoso, que ha amargado mi alma
3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils,
(por la duración de mi vida aún está en mí, y el espíritu de Dios está en mis narices);
4 My lips shall not speak unrighteousness, nor my tongue utter deceit!
ciertamente mis labios no hablarán injusticia, ni mi lengua proferirá engaños.
5 Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.
Lejos de mí el justificaros. Hasta que no muera no apartaré mi integridad de mí.
6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart reproacheth [me] not one of my days.
Me aferro a mi justicia y no la abandono. Mi corazón no me reprochará mientras viva.
7 Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous.
“Que mi enemigo sea como el malvado. Que el que se levante contra mí sea como los injustos.
8 For what is the hope of the ungodly, when [God] cutteth him off, when God taketh away his soul?
Porque ¿cuál es la esperanza del impío, cuando es cortado? cuando Dios le quita la vida?
9 Will God hear his cry when distress cometh upon him?
¿Oirá Dios su clamor cuando le sobrevengan problemas?
10 Doth he delight himself in the Almighty? will he at all times call upon God?
Se deleitará en el Todopoderoso, e invocar a Dios en todo momento?
11 I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty will I not conceal.
Te enseñaré sobre la mano de Dios. No ocultaré lo que está con el Todopoderoso.
12 Behold, ye yourselves have all seen [it]; and why are ye thus altogether vain?
Mirad, todos vosotros lo habéis visto; ¿por qué entonces te has vuelto totalmente vanidoso?
13 This is the portion of the wicked man with God, and the heritage of the violent, which they receive from the Almighty: —
“Esta es la porción de un hombre malvado con Dios, la herencia de los opresores, que reciben del Todopoderoso.
14 If his children be multiplied, it is for the sword, and his offspring shall not be satisfied with bread;
Si sus hijos se multiplican, es por la espada. Su descendencia no se conformará con el pan.
15 Those that remain of him shall be buried by death, and his widows shall not weep.
Los que queden de él serán enterrados en la muerte. Sus viudas no se lamentarán.
16 Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;
Aunque amontone plata como el polvo, y preparar la ropa como la arcilla;
17 He may prepare it, but the just shall put it on; and the innocent shall divide the silver.
puede prepararlo, pero el justo se lo pondrá, y los inocentes se repartirán la plata.
18 He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.
Construye su casa como la polilla, como una caseta que hace el vigilante.
19 He lieth down rich, but will do so no more; he openeth his eyes, and he is not.
Se acuesta rico, pero no volverá a hacerlo. Abre los ojos y no está.
20 Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
Los terrores lo alcanzan como las aguas. Una tormenta se lo lleva en la noche.
21 The east wind carrieth him away and he is gone; and as a storm it hurleth him out of his place.
El viento del este lo arrastra y se va. Lo barre de su lugar.
22 And [God] shall cast upon him and not spare: he would fain flee out of his hand.
Porque se lanza contra él y no perdona, mientras huye de su mano.
23 [Men] shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Los hombresle aplaudirán, y lo sacará de su lugar con un silbido.

< Job 27 >