< Job 26 >
1 And Job answered and said,
Job svarade, och sade:
2 How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
Hvem äst du biståndig? Dem som ingen magt hafver? Hjelper du honom, som ingen starkhet hafver i armenom?
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
Hvem gifver du råd? Dem som intet vet? Och du bär fram dina stora gerningar?
4 For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
För hvem talar du? Och inför hvem går anden ifrå dig?
5 The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
De Reser ängslas under vattnen, och de som när dem bo.
6 Sheol is naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
Helvetet är bart för honom, och förderfvet hafver intet öfvertäckelse. (Sheol )
7 He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
Han sträcker ut nordet på ingo, och hänger jordena uppå intet.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
Vattnet samkar han i sina skyar, och skyarna remna icke derunder.
9 He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
Han håller sin stol, och utbreder sin sky derföre.
10 He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
Han hafver satt ett mål om vattnet, intilldess ljus och mörker blifver ändadt.
11 The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
Himmelens stodar skälfva, och gifva sig för hans näpst.
12 He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
För hans kraft varder hafvet hasteliga stormande, och för hans klokhet stillar sig hafsens höghet.
13 By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
På himmelen varder det klart igenom hans väder, och hans hand drifver bort hvalfisken.
14 Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?
Si, alltså går det till med hans gerningar; men hvad besynnerligit hafve vi derutinnan hört? Ho kan förstå hans magts dunder?