< Job 26 >
1 And Job answered and said,
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿has amparado al brazo sin fortaleza?
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien sabiduría?
4 For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
¿A quién has anunciado palabras, y cúyo es el espíritu que de ti sale?
5 The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.
6 Sheol is naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol )
7 He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
El restriñe la faz de su trono, y sobre él extiende su nube.
10 He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
El cercó con término la superficie de las aguas, hasta el fin de la luz y las tinieblas.
11 The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
12 He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
El rompe la mar con su poder, y con su entendimiento hiere la hinchazón [suya].
13 By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
Su espíritu adornó los cielos; su mano crió la serpiente tortuosa.
14 Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?
He aquí, estas son partes de sus caminos: ¡mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?