< Job 26 >
1 And Job answered and said,
Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
2 How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
Sidee baad u caawisay midka aan itaalka lahayn! Oo kan ayan gacantiisu xoogga lahayn sidee baad u badbaadisay!
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
Sidee baad ula talisay kan aan xigmadda lahayn! Oo aad u muujisay aqoon wanaagsan!
4 For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Yaad erayo kula hadashay? Oo yaa ruuxiisu xaggaaga ka soo baxay?
5 The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
Kuwii dhintayna way ku hoos gariiraan Biyaha iyo waxyaalaha dhex deggan.
6 Sheol is naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
She'ool hortiisuu yaal isagoo qaawan, Oo Halligaadduna dabool ma leh. (Sheol )
7 He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
Isagu woqooyiga wuxuu ku kala bixiyaa meel madhan, Oo dhulkana wuxuu ka laalaadshaa wax aan waxba ahayn.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
Biyaha wuxuu ku xidhaa daruurihiisa qarada waaweyn; Oo daruurtuna hoostooda kama dillaacdo.
9 He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
Wuxuu xidhaa wejiga carshigiisa, Oo daruurtiisana wuu ku kala bixiyaa.
10 He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
Biyaha dushooda wuxuu ku wareejiyey soohdin Kala xidha nuurka iyo gudcurka.
11 The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
Tiirarka samadu way gariiraan, Oo waxay ka yaabaan canaantiisa.
12 He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
Badda ayuu xooggiisa ku aamusiiyaa, Oo kibirkana waxgarashadiisuu ku dhuftaa.
13 By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
Samooyinka waxaa lagu sharraxay Ruuxiisa, Gacantiisuna waxay mudday abeesada dheeraysa.
14 Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?
Bal eeg, waxanu waa darafyadii jidadkiisa uun; Oo inta isaga laga maqlaana yaraan badanaa! Laakiinse bal yaa onkodka xooggiisa garan kara?