< Job 23 >
1 And Job answered and said,
Ndipo Ayubu akajibu:
2 Even to-day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
“Hata leo malalamiko yangu ni chungu; mkono wake ni mzito juu yangu hata nikiugua.
3 Oh that I knew where I might find him, that I might come to his seat!
Laiti ningefahamu mahali pa kumwona; laiti ningeweza kwenda mahali akaapo!
4 I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;
Ningeliweka shauri langu mbele zake, na kukijaza kinywa changu na hoja.
5 I would know the words he would answer me, and understand what he would say unto me.
Ningejua kwamba angenijibu nini, na kuelewa lile ambalo angelisema.
6 Would he plead against me with [his] great power? Nay; but he would give heed unto me.
Je, angenipinga kwa nguvu nyingi? La, asingenigandamiza.
7 There would an upright man reason with him; and I should be delivered for ever from my judge.
Hapo mtu mwadilifu angeweka shauri lake mbele zake, nami ningeokolewa milele na mhukumu wangu.
8 Lo, I go forward, but he is not there; and backward, but I do not perceive him;
“Lakini nikienda mashariki, hayupo; nikienda magharibi, simpati.
9 On the left hand, where he doth work, but I behold [him] not; he hideth himself on the right hand, and I see [him] not.
Anapokuwa kazini pande za kaskazini, simwoni; akigeukia kusini, nako simwoni hata kidogo.
10 But he knoweth the way that I take; he trieth me, I shall come forth as gold.
Lakini anaijua njia niiendeayo; akiisha kunijaribu, nitatoka kama dhahabu.
11 My foot hath held to his steps; his way have I kept, and not turned aside.
Nyayo zangu zimefuata hatua zake kwa karibu; nimeishika njia yake bila kukengeuka.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have laid up the words of his mouth more than the purpose of my own heart.
Sijaziacha amri zilizotoka midomoni mwake; nimeyathamini maneno ya kinywa chake kuliko chakula changu cha kila siku.
13 But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, that will he do.
“Lakini yeye husimama peke yake; ni nani awezaye kumpinga? Yeye hufanya lolote atakalo.
14 For he will perform [what] is appointed for me; and many such things are with him.
Hutimiliza maagizo yake dhidi yangu, na bado anayo mipango mingi kama hiyo ambayo ameiweka akiba.
15 Therefore am I troubled at his presence; I consider, and I am afraid of him.
Hiyo ndiyo sababu ninaingiwa na hofu mbele zake; nifikiriapo haya yote ninamwogopa.
16 For God hath made my heart soft, and the Almighty troubleth me;
Mungu ameufanya moyo wangu kuzimia; yeye Mwenyezi amenitia hofu.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he hidden the gloom from me.
Hata hivyo sijanyamazishwa na giza, wala kwa giza nene linalofunika uso wangu.