< Job 22 >
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
Y RESPONDIÓ Eliphaz Temanita, y dijo:
2 Can a man be profitable to God? surely it is unto himself that the wise man is profitable.
¿Traerá el hombre provecho á Dios, porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
3 Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect?
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, ó provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
4 Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?
¿Castigaráte acaso, ó vendrá contigo á juicio porque te teme?
5 Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end?
Por cierto tu malicia es grande, y tus maldades no tienen fin.
6 For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked.
Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, é hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7 Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
No diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento.
8 But the powerful man, he had the land; and the man of high rank dwelt in it.
Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; y habitó en ella el distinguido.
9 Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Por tanto hay lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino;
11 Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre.
12 Is not God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
13 And thou sayest, What doth God know? will he judge through the dark cloud?
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad?
14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
Las nubes son su escondedero, y no ve; y por el circuito del cielo se pasea.
15 Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?
¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los hombres perversos?
16 Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fué como un río derramado:
17 Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
18 Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.
Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
19 The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, [diciendo]:
20 Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
Fué cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
21 Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien.
22 Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.
Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la aflicción;
24 And put the precious ore with the dust, and [the gold of] Ophir among the stones of the torrents,
Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos oro de Ophir;
25 Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee;
Y el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata á montones.
26 Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God:
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás á Dios tu rostro.
27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
Orarás á él, y él te oirá; y tú pagarás tus votos.
28 And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29 When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes.
Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento [habrá]: y [Dios] salvará al humilde de ojos.
30 [Even] him that is not innocent shall he deliver; yea, he shall be delivered by the pureness of thy hands.
El libertará la isla del inocente; y por la limpieza de tus manos será librada.