< Job 22 >
1 And Eliphaz the Temanite answered and said,
Entonces Elifaz, el temanita, respondió,
2 Can a man be profitable to God? surely it is unto himself that the wise man is profitable.
“¿Puede un hombre ser útil a Dios? Ciertamente, el que es sabio se beneficia a sí mismo.
3 Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect?
¿Acaso es un placer para el Todopoderoso que seas justo? ¿O es que le beneficia que hagas tus caminos perfectos?
4 Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?
¿Es por tu piedad que te reprende, que entre con vosotros en el juicio?
5 Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end?
¿No es grande tu maldad? Tampoco tienen fin sus iniquidades.
6 For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked.
Porque has tomado prendas de tu hermano a cambio de nada, y despojaron a los desnudos de sus ropas.
7 Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
No has dado de beber agua al cansado, y has negado el pan al hambriento.
8 But the powerful man, he had the land; and the man of high rank dwelt in it.
Pero en cuanto al hombre poderoso, tenía la tierra. El hombre honorable, vivía en él.
9 Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
Has despedido a las viudas con las manos vacías, y los brazos de los huérfanos se han roto.
10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Por lo tanto, las trampas están a tu alrededor. El miedo repentino te inquieta,
11 Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
o la oscuridad, para que no puedas ver, y las inundaciones de las aguas te cubren.
12 Is not God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
“¿No está Dios en las alturas del cielo? Mira la altura de las estrellas, ¡qué altas son!
13 And thou sayest, What doth God know? will he judge through the dark cloud?
Tú dices: “¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de la espesa oscuridad?
14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
Las densas nubes le cubren, para que no vea. Camina sobre la bóveda del cielo”.
15 Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?
¿Mantendrás el viejo camino, que los hombres malvados han pisado,
16 Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;
que fueron arrebatados antes de tiempo, cuyo fundamento se derramó como un arroyo,
17 Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
que dijo a Dios: “¡Aléjate de nosotros! y, “¿Qué puede hacer el Todopoderoso por nosotros?
18 Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.
Sin embargo, llenó sus casas de cosas buenas, pero el consejo de los malvados está lejos de mí.
19 The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
Los justos lo ven y se alegran. Los inocentes los ridiculizan,
20 Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
diciendo: “Ciertamente, los que se levantaron contra nosotros han sido eliminados. El fuego ha consumido su remanente”.
21 Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
“Conócelo ahora y quédate tranquilo. Por ello, el bien te llegará.
22 Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.
Por favor, recibe la instrucción de su boca, y guarda sus palabras en tu corazón.
23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
Si vuelves al Todopoderoso, serás edificado, si apartáis la injusticia lejos de vuestras tiendas.
24 And put the precious ore with the dust, and [the gold of] Ophir among the stones of the torrents,
Deja tu tesoro en el polvo, el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos.
25 Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee;
El Todopoderoso será tu tesoro, y plata preciosa para ti.
26 Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God:
Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y levantarás tu rostro hacia Dios.
27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
Le harás tu oración, y él te escuchará. Pagarás tus votos.
28 And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
También decretarás una cosa, y te será establecida. La luz brillará en tus caminos.
29 When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes.
Cuando se abatan, dirás: “levántate”. Él salvará a la persona humilde.
30 [Even] him that is not innocent shall he deliver; yea, he shall be delivered by the pureness of thy hands.
Élincluso entregará al que no es inocente. Sí, será liberado por la limpieza de tus manos”.