< Job 19 >

1 And Job answered and said,
Aa le hoe ty natoi’ Iobe:
2 How long will ye vex my soul, and crush me with words?
Pak’ombia nahareo ro mbe hampiojeoje ty troko naho hampipinepinek’ahy an-tsaontsy?
3 These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed to stupefy me.
Im-polo ty nañonjira’ areo ahiko vaho tsy mahasalats’ anahareo ty mañaraty ahy.
4 And be it [that] I have erred, mine error remaineth with myself.
Aa naho nitò t’ie nandilatse, le midoñ’ amako avao i tahiñey.
5 If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach,
Naho mivongevòngek’ amako nahareo manisý ahy amo injekoo,
6 Know now that God hath overthrown me, and hath surrounded me with his net.
Le mahafohina te nifotetse amako, t’i Andrianañahare vaho narikato’e amako ty harato’e.
7 Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment.
Mitoreo iraho fa nikatramoeñe fe tsy amam-pañaoñe; mikanjy, fe tsy añomean-to.
8 He hath hedged up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths.
Finahepahe’e ty lalako tsy handenàko, naho napo’e añ’oloñoloko ao ty ieñe.
9 He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
Nampikorendahe’e amako ty engeko, vaho nafaha’e an-dohako ao i sabakam-bolonahetsey.
10 He breaketh me down on every side, and I am gone; and my hope hath he torn up as a tree.
Narotsa’e mb’etia mb’atia, le fa añe iraho: ombota’e hoe hatae ty fitamàko.
11 And he hath kindled his anger against me, and hath counted me unto him as one of his enemies.
Nasoleba’e amako ka ty haviñera’e vaho atao’e ho rafelahi’e.
12 His troops have come together and cast up their way against me, and have encamped round about my tent.
Mitotoke amako o lahindefo’eo, mitoañe mb’amako le mitobe añariary i kibohokoy.
13 He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are quite estranged from me.
Napo’e lavitse ahy o rahalahikoo, vaho fonga alik’amako o nimpiamakoo.
14 My kinsfolk have failed, and my known friends have forgotten me.
Namorintseñe ahy o longokoo, nañaliño ahy o rañekoo.
15 The sojourners in my house and my maids count me as a stranger; I am an alien in their sight.
O mitobok’ añ’anjombakoo, naho o anak’ampatakoo, songa manao ahy ho ambahiny, toe renetane am-pahaisaha’e.
16 I called my servant, and he answered not; I entreated him with my mouth.
Tokaveko ty mpitoroko, fe tsy manoiñe, ndra te itoreovam-bavako.
17 My breath is strange to my wife, and my entreaties to the children of my [mother's] womb.
Mampangorý i valiko ty kofòko, vaho heje’ ty amorin-dreneko.
18 Even young children despise me; I rise up, and they speak against me.
Manirìk’ahy o anak’ajalahio, ie miongake iraho, onjira’ iareo.
19 All my intimate friends abhor me, and they whom I loved are turned against me.
Malaiñ’ahy iaby o atehenakoo; tsambolitio’ o nikokoakoo.
20 My bones cleave to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
Mipitek’ ami’ty holiko naho ami’ty nofoko o taolakoo, vaho an-tain-tsìko avao ty nimolaoreko.
21 Have pity upon me, have pity upon me, ye my friends; for the hand of God hath touched me.
Tretrezo iraho, iferenaiño, ry rañeko; fa nipaok’ ahy ty fitàn’Añahare.
22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Ino ty ampisoaña’ areo ahy hoe t’ie Andrianañahare? Tsy mahaeneñ’ anahareo hao o holikoo?
23 Oh would that my words were written! oh that they were inscribed in a book!
Ee te nisokireñe o volako zao! Lonike t’ie nipatereñe am-boke ao!
24 That with an iron style and lead they were graven in the rock for ever!
Ee any t’ie sokirañe an-tsantilò viñe naho firake am-bato tsy ho modo!
25 And [as for] me, I know that my Redeemer liveth, and the Last, he shall stand upon the earth;
Fa naho izaho, apotako te veloñe i Mpijebañ’ahikoy, ie hijohañe ambone’ o lembokeo an-tsengaha’e añe.
26 And [if] after my skin this shall be destroyed, yet from out of my flesh shall I see God;
Le ie fa momoke ty holiko— ty mianto toy, ho treako boak’ ami’ty nofoko t’i Andrianañahare;
27 Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another: — my reins are consumed within me.
Eka, hahatrea Aze iraho; o masokoo ro hahaisak’ aze fa tsy ty ila’e. Momoke o añ’ovakoo!
28 If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
Hera hanao ty hoe nahareo: Akore ty hampisoañan-tikañ’ aze? Ino ty lengo’e ho tendreke hanesehañ’ aze?
29 Be ye yourselves afraid of the sword! for the sword is fury against misdeeds, that ye may know there is a judgment.
Mihembaña amy fibaray; amy te minday falilovam-pibara o haviñerañeo, hahafohina’ areo te eo ty zaka.

< Job 19 >