< Job 18 >

1 And Bildad the Shuhite answered and said,
Då svarade Bildad af Suah, och sade:
2 How long will ye hunt for words? Be intelligent, and then we will speak.
När viljen I göra en ända på att tala? Akter dock till; sedan vilje vi tala.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupid in your sight?
Hvi varde vi aktade ( för dig ) såsom oskälig djur, och äre så orene för edor ögon?
4 Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
Vill du brista för hätskhets skull? Menar du, att för dina skull skall jorden öfvergifven varda, och hälleberget utaf sitt rum försatt varda?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.
Och skall dens ogudaktigas ljus utslockna, och gnistan af hans eld skall intet lysa.
6 The light shall become dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
Ljuset i hans hyddo skall varda till mörker, och hans lykta öfver honom skall utsläckt varda.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
Hans håfvors tillgångar skola varda trånga, och hans anslag skall fela honom;
8 For he is sent into the net by his own feet, and he walketh on the meshes;
Ty han är med sina fötter förd i snarona, och vandrar i nätet.
9 The gin taketh [him] by the heel, the snare layeth hold on him;
En snara skall hålla hans häl, och de törstige skola få fatt på honom.
10 A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way.
Hans snara är lagd på jordene, och hans gildre på hans stig.
11 Terrors make him afraid on every side, and chase him at his footsteps.
På alla sidor skola hastig förfärelse förskräcka honom, så att han icke skall veta hvartut han skall.
12 His strength is hunger-bitten, and calamity is ready at his side.
Hunger skall blifva hans håfvor, och uselhet skall blifva honom tillredd, och hänga vid honom.
13 The firstborn of death devoureth the members of his body; it will devour his members.
Hans huds starkhet skall förtärd varda, och hans starkhet skall dödsens Förste förtära.
14 His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
Hans tröst skall utrotas utu hans hyddo, och de skola drifva honom till förskräckelsens Konung.
15 They who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:
Uti hans hyddo skall intet blifva; öfver hans palats skall svafvel strödt varda.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;
Nedantill skola hans rötter förtorkas, och ofvanuppå afskäras hans säd.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name on the pasture-grounds.
Hans åminnelse skall förgås i landena, och skall intet namn hafva på gatone.
18 He is driven from light into darkness, and chased out of the world.
Han skall fördrifven varda ifrå ljusena i mörkret, och af jordene bortkastad varda.
19 He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.
Han skall ingen barn hafva, och ingen barnabarn i sin folk; honom skall ingen qvar blifva i hans slägt.
20 They that come after shall be astonished at his day, as they that went before [them] were affrighted.
De som efter honom komma, skola gifva sig öfver hans dag; och dem, som för honom äro, skall fruktan uppå komma.
21 Surely, such are the dwellings of the unrighteous man, and such the place of him that knoweth not God.
Detta är dens orättfärdigas boning; och detta är rummet till honom, som intet vet af Gudi.

< Job 18 >