< Job 17 >

1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
Me sunsum atɔ piti, me nna so atwa, na damena retwɛn me.
2 Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
Ampa ara fɛdifoɔ atwa me ho ahyia; ɛsɛ sɛ mehwɛ wɔn atutupɛ.
3 Lay down now [a pledge], be thou surety for me with thyself: who is he that striketh hands with me?
“Ao Onyankopɔn, hyɛ me ɛbɔ a wopɛ. Hwan bio na ɔbɛma me banbɔ?
4 For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
Woato wɔn adwene mu a wɔnte asɛm ase; enti woremma wɔnni nkonim.
5 He that betrayeth friends for a prey — even the eyes of his children shall fail.
Sɛ obi sopa ne nnamfonom de nya akatua a, ne mma ani bɛfira.
6 And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
“Onyankopɔn de me ayɛ asɛm a ɛda obiara ano, obi a wɔte ntasuo gu nʼani so.
7 And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
Awerɛhoɔ ama mʼani ayɛ samoo me bɔberɛ nyinaa yɛ sunsumma.
8 Upright men [shall be] astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;
Ateneneefoɔ hunu me a, ɛyɛ wɔn nwanwa. Wɔn a wɔdi bem no bɛsɔre atia wɔn a wɔnni nyamesu.
9 But the righteous shall hold on his way, and he that hath clean hands shall increase in strength.
Ateneneefoɔ bɛkɔ wɔn anim, na wɔn a wɔn nsa ho teɛ bɛkɔ so anya ahoɔden.
10 But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you.
“Mo nyinaa mo nsane mmra mmɛsɔ me nhwɛ! Na merennya onyansafoɔ wɔ mo mu.
11 My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
Me nna atwam, me nhyehyɛeɛ apansam, saa ara na mʼakoma apɛdeɛ nso ayɛ.
12 They change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness.
Saa nnipa yi ma anadwo dane awia; esum mu koraa no, wɔka sɛ, ‘Hann abɛn,’
13 If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness: (Sheol h7585)
Sɛ efie baako pɛ a mʼani da so ne damena, sɛ mesɛ me kɛtɛ wɔ esum mu, (Sheol h7585)
14 I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!
sɛ meka kyerɛ porɔeɛ sɛ, ‘Woyɛ mʼagya,’ na me kyerɛ ɔsonsono sɛ, ‘Me maame’ anaa ‘Me nuabaa’ a,
15 And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it?
na afei mʼanidasoɔ wɔ he? Hwan na ɔbɛtumi anya anidasoɔ bi ama me?
16 It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be together in the dust. (Sheol h7585)
Ɛbɛsiane akɔ owuo ɛpono ano anaa? Yɛn nyinaa bɛsiane akɔ mfuturo mu anaa?” (Sheol h7585)

< Job 17 >