< Job 17 >

1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
Duh se moj kvari, dana mojih nestaje; grobovi su moji.
2 Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
Kod mene su rugaèi, i oko moje provodi noæi u jadu koji mi zadaju.
3 Lay down now [a pledge], be thou surety for me with thyself: who is he that striketh hands with me?
Daj mi ko æe jamèiti kod tebe; ko je taj koji æe se rukovati sa mnom?
4 For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
Jer si od njihova srca sakrio razum; zato ih neæeš uzvisiti.
5 He that betrayeth friends for a prey — even the eyes of his children shall fail.
Ko laska prijateljima, njegovijem æe sinovima oèi posahnuti.
6 And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
Uèinio je od mene prièu narodima, i postao sam bubnjanje meðu njima.
7 And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
Potamnjelo je oko moje od jada, i svi udi moji postaše kao sjen.
8 Upright men [shall be] astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;
Zaèudiæe se tome pravi, i bezazleni æe ustati na licemjere.
9 But the righteous shall hold on his way, and he that hath clean hands shall increase in strength.
Ali æe se pravednik držati svojega puta, i ko je èistijeh ruku veæma æe ojaèati.
10 But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you.
A vi vratite se svikoliki i hodite; neæu naæi mudra meðu vama.
11 My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
Dani moji proðoše, misli moje pokidaše se, što imah u srcu.
12 They change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness.
Od noæi naèiniše dan, i svjetlost je blizu mraka.
13 If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness: (Sheol h7585)
Da bih se nadao, grob æe mi biti kuæa; u tami æu prostrijeti postelju sebi. (Sheol h7585)
14 I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!
Grobu vièem: ti si otac moj; crvima: ti si mati moja, ti si sestra moja.
15 And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it?
I gdje je sada nadanje moje? moje nadanje ko æe vidjeti?
16 It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be together in the dust. (Sheol h7585)
U grob æe siæi, poèinuæe sa mnom u grobu. (Sheol h7585)

< Job 17 >