< Job 16 >

1 And Job answered and said,
Afei Hiob buae se,
2 I have heard many such things: grievous comforters are ye all.
“Mate nsɛm bebree a ɛte sɛ eyinom; na mo nyinaa moyɛ ogyamserewfo!
3 Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
So mo kasa tenten no remma awiei ana? Dɛn na ɛhaw mo nti a mugu so regye akyinnye yi?
4 I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
Anka me nso metumi akasa sɛ mo, sɛ mo na mowɔ me tebea yi mu a, anka metumi akeka nsɛm a ɛyɛ dɛ atia mo na mabu mo animtiaa.
5 [But] I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage [your pain].
Nanso anka mɛhyɛ mo den; anka awerɛkyekye nsɛm a ebefi mʼanom no bɛma mo ahotɔ.
6 If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
“Nanso sɛ mekasa a ɔyaw a mete no remmrɛ ase; na sɛ mankasa nso a, ɛrennyae.
7 But now he hath made me weary; ...thou hast made desolate all my family;
Onyankopɔn, ampa ara woama mabrɛ woasɛe me fi pasaa.
8 Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
Woakyekyere me, ama abɛyɛ adansedi; me so tew ara na ɛtew na edi adanse tia me.
9 His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; [as] mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
Onyankopɔn tow hyɛ me so tetew me wɔ nʼabufuw mu na ɔtwɛre ne se gu me so; nea ɔne me anya no pɔkyere nʼani hwɛ me.
10 They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves together against me.
Nnipa bue wɔn ano di me ho fɛw; wɔbɔ me sotɔre de bu me animtiaa na wɔka wɔn ho bɔ mu de tia me.
11 God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked.
Onyankopɔn de me ama abɔnefo watow me ato amumɔyɛfo nsam.
12 I was at rest, but he hath shattered me; he hath taken me by the neck and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
Na biribiara kɔ yiye ma me, nanso ɔdwerɛw me; osoo me kɔn mu, tow me hwee hɔ. Ɔde me asi nʼani so;
13 His arrows encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
nʼagyantowfo atwa me ho ahyia, ohwirew mʼasaabo mu a wanhu me mmɔbɔ maa me bɔnwoma petee fam.
14 He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.
Ɔba me so bere biara; na ɔtow hyɛ me so sɛ ɔkofo.
15 I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust.
“Mapam atweaatam akata me were so na masie mʼanintɔn wɔ mfutuma mu.
16 My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Agyaadwotwa ama mʼani ayɛ kɔɔ; sunsuma kabii atwa mʼani ho ahyia,
17 Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
nanso me nsa nyɛɛ basabasayɛ biara na me mpaebɔ yɛ kann.
18 O earth, cover not my blood, and let there be no place for my cry!
“Asase, nkata me mogya so; na mma me sufrɛ to ntwa da!
19 Even now, behold, my Witness is in the heavens, and he that voucheth for me is in the heights.
Mprempren mpo, me danseni wɔ ɔsoro; me kamafo wɔ soro hɔ.
20 My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto God.
Me dimafo yɛ mʼadamfo bere a mʼaniwa tew nisu gu Onyankopɔn so yi;
21 Oh that there were arbitration for a man with God, as a son of man for his friend!
ogyina onipa anan mu di ma no wɔ Onyankopɔn anim sɛnea obi di ma nʼadamfo no.
22 For years [few] in number shall pass, — and I shall go the way [whence] I shall not return.
“Mfe kakraa bi akyi ansa na metu kwan akɔ koransan.

< Job 16 >