< Job 16 >

1 And Job answered and said,
Entonces Job respondió:
2 I have heard many such things: grievous comforters are ye all.
Oí muchas cosas como éstas. Consoladores molestos son todos ustedes.
3 Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
¿Habrá fin para las palabras vanas? ¿Qué te incita a responder?
4 I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
Yo también podría hablar como ustedes. Si su alma estuviera en lugar de la mía, podría hilvanar vocablos contra ustedes y menear la cabeza contra ustedes.
5 [But] I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage [your pain].
Pero los alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios calmaría su dolor.
6 If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
Si hablo, no cesa mi dolor. Si me abstengo, ¿se aleja de mí?
7 But now he hath made me weary; ...thou hast made desolate all my family;
Ahora me agotó. Desoló a toda mi compañía.
8 Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
Colocaste una mano firme contra mí y me llenaste de arrugas, lo cual es un testigo contra mí. Mi flacura es una evidencia adicional que testifica en mi cara.
9 His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; [as] mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
Mi adversario lanzó su mirada contra mí. Me odió, me persiguió, su furor me destrozó, contra mí cruje sus dientes, fija sus ojos contra mí,
10 They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves together against me.
abren sus bocas contra mí, hieren mis mejillas con afrenta, se unieron contra mí.
11 God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked.
ʼElohim me entregó a los perversos y me empujó hacia las manos de los impíos.
12 I was at rest, but he hath shattered me; he hath taken me by the neck and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
Yo estaba tranquilo, pero Él me quebrantó. Me agarró por el cuello, me destrozó y me colocó como blanco de sus flechas.
13 His arrows encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
Sus arqueros me rodearon, atraviesan mis riñones y no perdonan. Derraman mi hiel a tierra,
14 He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.
abren brecha tras brecha en mí y arremeten contra mí como un guerrero.
15 I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust.
Cosí tela áspera sobre mi piel y coloqué mi cabeza en el polvo.
16 My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Mi cara está enrojecida de tanto llorar. Sobre mis párpados se afirma la sombra de la muerte,
17 Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
aunque no hubo violencia en mis manos, y fue pura mi oración.
18 O earth, cover not my blood, and let there be no place for my cry!
¡Oh tierra, no encubras mi sangre, ni haya lugar de reposo para mi clamor!
19 Even now, behold, my Witness is in the heavens, and he that voucheth for me is in the heights.
Ciertamente ahora mi testigo está en el cielo, en las alturas, el que atestigua a mi favor.
20 My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto God.
Mis amigos son mis burladores. Mis ojos lloran ante ʼElohim.
21 Oh that there were arbitration for a man with God, as a son of man for his friend!
¡Ojalá pudiera disputar el hombre ante ʼElohim, como un hombre con su prójimo!
22 For years [few] in number shall pass, — and I shall go the way [whence] I shall not return.
Porque cuando pasen algunos años, me iré por el camino que no tiene regreso.

< Job 16 >