< Job 16 >

1 And Job answered and said,
Então Job respondeu,
2 I have heard many such things: grievous comforters are ye all.
“Já ouvi muitas coisas assim. Vocês são todos uns miseráveis confortadores!
3 Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
As palavras vãs terão um fim? Ou o que o provoca que você responda?
4 I also could speak as ye: if your soul were in my soul's stead, I could join together words against you, and shake my head at you;
Eu também poderia falar como você faz. Se sua alma estivesse no lugar da minha alma, Eu poderia unir palavras contra você, e abanar minha cabeça para você,
5 [But] I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage [your pain].
mas eu o fortaleceria com minha boca. O consolo de meus lábios o aliviaria.
6 If I speak, my pain is not assuaged; and if I forbear, what am I eased?
“Embora eu fale, meu luto não diminuiu. Apesar de eu me abster, o que me alivia?
7 But now he hath made me weary; ...thou hast made desolate all my family;
Mas agora, Deus, você certamente me desgastou. Vocês deixaram toda a minha empresa desolada.
8 Thou hast shrivelled me up! it is become a witness; and my leanness riseth up against me, it beareth witness to my face.
Você me encolheu. Isto é uma testemunha contra mim. Minha magreza se levanta contra mim. Ele testemunha na minha cara.
9 His anger teareth and pursueth me; he gnasheth with his teeth against me; [as] mine adversary he sharpeneth his eyes at me.
Ele me rasgou em sua fúria e me perseguiu. Ele rangeu em cima de mim com seus dentes. Meu adversário aguça seus olhos sobre mim.
10 They gape upon me with their mouth; they smite my cheeks reproachfully; they range themselves together against me.
Eles me falharam com sua boca. Eles me bateram na bochecha de forma reprovadora. Eles se reúnem contra mim.
11 God hath delivered me over to the iniquitous man, and hurled me into the hands of the wicked.
Deus me entrega aos ímpios, e me lança nas mãos dos ímpios.
12 I was at rest, but he hath shattered me; he hath taken me by the neck and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
Eu estava à vontade, e ele me separou. Sim, ele me pegou pelo pescoço, e me despedaçou. Ele também me preparou para sua meta.
13 His arrows encompass me round about, he cleaveth my reins asunder and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
Seus arqueiros me cercam. Ele divide meus rins, e não poupa. Ele derrama a minha bílis no chão.
14 He breaketh me with breach upon breach; he runneth upon me like a mighty man.
Ele me rompe com a brecha na brecha. Ele corre para mim como um gigante.
15 I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust.
Cosi saco em minha pele, e empurraram meu chifre para o pó.
16 My face is red with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
Meu rosto está vermelho de lágrimas. A escuridão profunda está sobre minhas pálpebras,
17 Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
embora não haja violência em minhas mãos, e minha oração é pura.
18 O earth, cover not my blood, and let there be no place for my cry!
“Terra, não cubra meu sangue. Que meu choro não tenha lugar para descansar.
19 Even now, behold, my Witness is in the heavens, and he that voucheth for me is in the heights.
Mesmo agora, eis que minha testemunha está no céu. Aquele que garante para mim está no alto.
20 My friends are my mockers; mine eye poureth out tears unto God.
Meus amigos zombam de mim. Meus olhos derramam lágrimas a Deus,
21 Oh that there were arbitration for a man with God, as a son of man for his friend!
que ele manteria o direito de um homem com Deus, de um filho do homem com seu vizinho!
22 For years [few] in number shall pass, — and I shall go the way [whence] I shall not return.
Para quando tiverem chegado alguns anos, Seguirei o caminho de não retorno.

< Job 16 >