< Job 13 >

1 Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.
“He aquí que mi ojo ha visto todo esto. Mi oído lo ha escuchado y comprendido.
2 What ye know, I know also: I am not inferior to you.
Lo que tú sabes, yo también lo sé. No soy inferior a ti.
3 But I will speak to the Almighty, and will find pleasure in reasoning with God;
“Seguramente hablaré con el Todopoderoso. Deseo razonar con Dios.
4 For ye indeed are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
Pero ustedes son forjadores de mentiras. Todos ustedes son médicos sin valor.
5 Oh that ye would be altogether silent! and it would be your wisdom.
¡Oh, que te calles por completo! Entonces serías sabio.
6 Hear now my defence, and hearken to the pleadings of my lips.
Escucha ahora mi razonamiento. Escucha las súplicas de mis labios.
7 Will ye speak unrighteously for God? and for him speak deceit?
¿Hablarás injustamente por Dios, y hablar con engaño por él?
8 Will ye accept his person? will ye contend for God?
¿Mostrarás parcialidad hacia él? ¿Contenderás por Dios?
9 Will it be well if he should search you out? or as one mocketh at a man, will ye mock at him?
¿Es bueno que te busque? O como se engaña a un hombre, ¿lo engañarás tú?
10 He will certainly reprove you, if ye do secretly accept persons.
Seguramente te reprenderá si secretamente muestra parcialidad.
11 Shall not his excellency terrify you? and his dread fall upon you?
Su majestad no te hará temer y que su temor caiga sobre ti?
12 Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire.
Tus dichos memorables son proverbios de ceniza. Sus defensas son defensas de arcilla.
13 Hold your peace from me, and I will speak, and let come on me what [will]!
“¡Cállate! Dejadme en paz, para que pueda hablar. Que venga sobre mí lo que quiera.
14 Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
¿Por qué debo tomar mi carne entre los dientes, ¿y poner mi vida en mi mano?
15 Behold, if he slay me, yet would I trust in him; but I will defend mine own ways before him.
He aquí que él me matará. No tengo ninguna esperanza. Sin embargo, mantendré mis caminos ante él.
16 This also shall be my salvation, that a profane man shall not come before his face.
Esta también será mi salvación, que un hombre sin Dios no se presentará ante él.
17 Hear attentively my speech and my declaration with your ears.
Escucha atentamente mi discurso. Que mi declaración esté en tus oídos.
18 Behold now, I have ordered the cause; I know that I shall be justified.
Mira ahora, he puesto mi causa en orden. Sé que soy justo.
19 Who is he that contendeth with me? For if I were silent now, I should expire.
¿Quién es el que va a contender conmigo? Porque entonces callaría y dejaría el espíritu.
20 Only do not two things unto me; then will I not hide myself from thee.
“Sólo no me hagas dos cosas, entonces no me esconderé de tu rostro:
21 Withdraw thy hand far from me; and let not thy terror make me afraid:
retira tu mano lejos de mí, y no dejes que tu terror me haga temer.
22 Then call, and I will answer; or I will speak, and answer thou me.
Entonces llama, y yo responderé, o déjame hablar, y tú me respondes.
23 How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.
¿Cuántas son mis iniquidades y pecados? Hazme conocer mi desobediencia y mi pecado.
24 Wherefore dost thou hide thy face, and countest me for thine enemy?
¿Por qué ocultas tu rostro? ¿y me consideras tu enemigo?
25 Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?
¿Acosarías a una hoja manejada? ¿Perseguirás el rastrojo seco?
26 For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth;
Porque escribes cosas amargas contra mí, y hazme heredar las iniquidades de mi juventud.
27 And thou puttest my feet in the stocks, and markest all my paths; thou settest a bound about the soles of my feet; —
También pusiste mis pies en el cepo, y marca todos mis caminos. Me has atado a las plantas de los pies,
28 One who, as a rotten thing consumeth, as a garment that the moth eateth.
aunque me estoy descomponiendo como una cosa podrida, como una prenda apolillada.

< Job 13 >