< Job 13 >

1 Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.
Ecce omnia hæc vidit oculus meus, et audivit auris mea, et intellexi singula.
2 What ye know, I know also: I am not inferior to you.
Secundum scientiam vestram et ego novi: nec inferior vestri sum.
3 But I will speak to the Almighty, and will find pleasure in reasoning with God;
Sed tamen ad Omnipotentem loquar, et disputare cum Deo cupio:
4 For ye indeed are forgers of lies, ye are all physicians of no value.
prius vos ostendens fabricatores mendacii, et cultores perversorum dogmatum.
5 Oh that ye would be altogether silent! and it would be your wisdom.
Atque utinam taceretis, ut putaremini esse sapientes.
6 Hear now my defence, and hearken to the pleadings of my lips.
Audite ergo correptionem meam, et judicium labiorum meorum attendite.
7 Will ye speak unrighteously for God? and for him speak deceit?
Numquid Deus indiget vestro mendacio, ut pro illo loquamini dolos?
8 Will ye accept his person? will ye contend for God?
numquid faciem ejus accipitis, et pro Deo judicare nitimini?
9 Will it be well if he should search you out? or as one mocketh at a man, will ye mock at him?
aut placebit ei quem celare nihil potest? aut decipietur, ut homo, vestris fraudulentiis?
10 He will certainly reprove you, if ye do secretly accept persons.
Ipse vos arguet, quoniam in abscondito faciem ejus accipitis.
11 Shall not his excellency terrify you? and his dread fall upon you?
Statim ut se commoverit, turbabit vos, et terror ejus irruet super vos.
12 Your memorable sayings are proverbs of ashes, your bulwarks are bulwarks of mire.
Memoria vestra comparabitur cineri, et redigentur in lutum cervices vestræ.
13 Hold your peace from me, and I will speak, and let come on me what [will]!
Tacete paulisper, ut loquar quodcumque mihi mens suggesserit.
14 Wherefore should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
Quare lacero carnes meas dentibus meis, et animam meam porto in manibus meis?
15 Behold, if he slay me, yet would I trust in him; but I will defend mine own ways before him.
Etiam si occiderit me, in ipso sperabo: verumtamen vias meas in conspectu ejus arguam.
16 This also shall be my salvation, that a profane man shall not come before his face.
Et ipse erit salvator meus: non enim veniet in conspectu ejus omnis hypocrita.
17 Hear attentively my speech and my declaration with your ears.
Audite sermonem meum, et ænigmata percipite auribus vestris.
18 Behold now, I have ordered the cause; I know that I shall be justified.
Si fuero judicatus, scio quod justus inveniar.
19 Who is he that contendeth with me? For if I were silent now, I should expire.
Quis est qui judicetur mecum? veniat: quare tacens consumor?
20 Only do not two things unto me; then will I not hide myself from thee.
Duo tantum ne facias mihi, et tunc a facie tua non abscondar:
21 Withdraw thy hand far from me; and let not thy terror make me afraid:
manum tuam longe fac a me, et formido tua non me terreat.
22 Then call, and I will answer; or I will speak, and answer thou me.
Voca me, et ego respondebo tibi: aut certe loquar, et tu responde mihi.
23 How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.
Quantas habeo iniquitates et peccata? scelera mea et delicta ostende mihi.
24 Wherefore dost thou hide thy face, and countest me for thine enemy?
Cur faciem tuam abscondis, et arbitraris me inimicum tuum?
25 Wilt thou terrify a driven leaf? and wilt thou pursue dry stubble?
Contra folium, quod vento rapitur, ostendis potentiam tuam, et stipulam siccam persequeris:
26 For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth;
scribis enim contra me amaritudines, et consumere me vis peccatis adolescentiæ meæ.
27 And thou puttest my feet in the stocks, and markest all my paths; thou settest a bound about the soles of my feet; —
Posuisti in nervo pedem meum, et observasti omnes semitas meas, et vestigia pedum meorum considerasti:
28 One who, as a rotten thing consumeth, as a garment that the moth eateth.
qui quasi putredo consumendus sum, et quasi vestimentum quod comeditur a tinea.

< Job 13 >