< Job 12 >
1 And Job answered and said,
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 Truly ye are the people, and wisdom shall die with you!
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
3 I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?
También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
Yo soy uno de quien su amigo se mofa, que invoca á Dios, y él le responde: con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
5 He that is ready to stumble with the foot is a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Aquel cuyos pies van á resbalar, [es como] una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
6 The tents of desolators are in peace, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth.
Prosperan las tiendas de los ladrones, y los que provocan á Dios viven seguros; en cuyas manos él ha puesto [cuanto tienen].
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the heavens, and they shall tell thee;
Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán:
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
O habla á la tierra, que ella te enseñará; los peces de la mar te [lo] declararán también.
9 Who knoweth not in all these, that the hand of Jehovah hath wrought this?
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
11 Doth not the ear try words, as the palate tasteth food?
Ciertamente el oído distingue las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 With the aged is wisdom, and in length of days understanding.
En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia.
13 With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
14 Behold, he breaketh down, and it is not built again; he shutteth up a man, and there is no opening.
He aquí, él derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; and he sendeth them out, and they overturn the earth.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With him is strength and effectual knowledge; the deceived and the deceiver are his.
Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools;
El hace andar á los consejeros desnudos [de consejo], y hace enloquecer á los jueces.
18 He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;
El suelta la atadura de los tiranos, y ata el cinto á sus lomos.
19 He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty;
El lleva despojados á los príncipes, y trastorna á los poderosos.
20 He depriveth of speech the trusty, and taketh away the judgment of the elders;
El impide el labio á los que dicen verdad, y quita á los ancianos el consejo.
21 He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty;
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of death;
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca á luz la sombra de muerte.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in;
El multiplica las gentes, y él las destruye: él esparce las gentes, y las torna á recoger.
24 He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunkard.
Van á tientas como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.